Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
le
jour
se
lève,
Когда
встает
день,
Je
pense
à
vous
ma
chérie
Я
думаю
о
тебе,
моя
дорогая,
Et
c′est
un
beau
rêve
И
это
прекрасный
сон,
Vos
yeux
me
sourient
Твои
глаза
мне
улыбаются.
Quand
le
jour
s'achève
Когда
день
кончается,
J′pense
encore
à
vous
chérie
Я
снова
думаю
о
тебе,
дорогая,
Et
c'est
dans
un
rêve
И
это
во
сне,
Qui
vient
me
troubler
la
nuit...
Который
тревожит
меня
ночью...
Qui
frappe
à
ma
porte?
Кто
стучится
в
мою
дверь?
C'est
l′amour
qui
vient,
oh
mad′moiselle
écoutez-moi!
Это
любовь
пришла,
о,
мадемуазель,
послушайте
меня!
Je
vous
aime
et
que
m'importe
Я
люблю
тебя,
и
что
мне
за
дело
Tous
mes
serments
d′autre
fois!
До
всех
моих
прошлых
клятв!
C'est
l′amour
qui
vient
Это
любовь
пришла,
C'est
l′amour
qui
chante,
oh,
mad'moiselle
voyez-le!
Это
любовь
поет,
о,
мадемуазель,
взгляните!
Dans
vos
yeux,
là
dans
la
glace,
В
ваших
глазах,
там,
в
зеркале,
Brillants
de
mille
feux
Сияющих
тысячами
огней,
Nos
cœurs
sont
deux
oiseaux
légers
Наши
сердца
— две
легкие
птицы,
Nos
cœurs
vont
voltiger
Наши
сердца
будут
парить.
Plus
de
temps
perdu,
Больше
никаких
потерянных
мгновений,
Venez,
venez
vite
en
mon
rêve
Иди,
иди
скорее
в
мой
сон,
La
vie
est
si
brève...
Жизнь
так
коротка...
Mais
rien
n'est
plus
doux
que
de
s′aimer
sans
trop
savoir
Но
нет
ничего
слаще,
чем
любить,
не
зная
точно,
Si
demain,
on
doit
partir
et
ne
plus
se
revoir...
Должны
ли
мы
завтра
расстаться
и
больше
не
увидеться...
Prenez
mon
cœur
ce
soir!
Прими
мое
сердце
сегодня
вечером!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Albert Lasry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.