Charles Trenet - Que reste-il de nos amours ? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Que reste-il de nos amours ?




Que reste-il de nos amours ?
What's Left of Our Love?
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Tonight, the wind that knocks at my door
Me parle des amours mortes
Tells me of dead loves
Devant le feu qui s′éteint
Before the dying fire
Ce soir c'est une chanson d′automne
Tonight, it's an autumn song
Dans la maison qui frissonne
In the house that shivers
Et je pense aux jours lointains.
And I think of the distant days.
Que reste-t-il de nos amours
What's left of our love?
Que reste-t-il de ces beaux jours
What remains of those beautiful days
Une photo vieille photo de ma jeunesse
An old photograph, a memento of my youth
Que reste-t-il des billets doux
What's left of those love letters?
Des mois d'avril des rendez-vous
Of the April months, the rendezvous
Un souvenirs qui me poursuit sans cesse
A memory that haunts me endlessly
Bonheur fané cheveux au vent
Faded happiness, windblown hair
Baisers volés
Stolen kisses
Rêves mouvants
Shifting dreams
Que reste-t-il de tout cela
What remains of all that?
Dites-le-moi
Tell me
Un petit village
A small village
Un vieux clocher
An old belfry
Un paysage
A landscape
Si bien caché
So well hidden
Et dans un nuage
And in a cloud
Le cher visage
The dear face
De mon passé.
Of my past.
Le mots, le mots tndres qu'on murmure
The words, the tender words we murmured
Les caresses les plus pures
The purest caresses
Les serments au fond des bois
The vows in the depths of the woods
Les fleurs qu′on retrouve dans un livre
The flowers found in a book
Dont le parfum vous envire
Whose fragrance intoxicates you
Se sont envolés pourquoi?
Have they all vanished, and why?
(Au refrain)
(Chorus)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.