Charles Trenet - Que reste-t-il de nos amours ? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Que reste-t-il de nos amours ?




Que reste-t-il de nos amours ?
Что осталось от нашей любви?
Ce soir le vent qui frappe á ma porte
Сегодня ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Говорит мне о любви умершей.
Devant le feu qui s' éteint
Перед затухающим огнем
Ce soir c'est une chanson d' automne
Сегодня звучит осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, который дрожит,
Et je pense aux jours lointains
И я думаю о днях далеких.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d' avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.
Bonheur fané, cheveux au vent
Увядшее счастье, развевающиеся волосы,
Baisers volés, ráªves mouvants
Украденные поцелуи, изменчивые мечты.
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village, un vieux clocher
Маленькая деревня, старая колокольня,
Un paysage si bien caché
Пейзаж, так хорошо спрятанный,
Et dans un nuage le cher visage
И в облаке дорогое лицо
De mon passé
Моего прошлого.
Les mots les mots tendres qu'on murmure
Слова, нежные слова, которые мы шептали,
Les caresses les plus pures
Ласки самые чистые,
Les serments au fond des bois
Клятвы в глубине леса,
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Цветы, которые находишь в книге,
Dont le parfum vous enivre
Чей аромат опьяняет тебя,
Se sont envolés pourquoi?
Улетели, почему?
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo, vieille photo
Фотография, старая фотография
De ma jeunesse
Моей юности.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d' avril, des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenir qui me poursuit
Воспоминание, которое преследует меня
Sans cesse
Непрестанно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.