Charles Trenet - Sainte Catherine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Sainte Catherine




Sainte Catherine
Saint Catherine
Et Sainte Catherine, Et bron, bron, bron, Et Sainte Catherine,Était fille de roi, Voilà, voilà,Était fille de roi, Voilà, voilà, voilà.
And Saint Catherine, And bron, bron, bron, And Saint Catherine, Was the daughter of a king, Behold, behold, Was the daughter of a king, Behold, behold, behold.
Un jour, dans sa prière, Et bron, bron, bron, Un jour, dans sa prière, Son père la trouva, Voilà, voilà, Son père la trouva, Voilà, voilà, voilà."Que faites-vous, ma fille? Et bron, bron, bron, Que faites-vous, ma fille, Dans cette pose-là? Voilà, voilà, Dans cette pose-là? Voilà, voilà, voilà.
One day, in her prayers, And bron, bron, bron, One day, in her prayers, Her father found her, Behold, behold, Her father found her, Behold, behold, behold. "What are you doing, my daughter? And bron, bron, bron, What are you doing, my daughter, In that pose? Behold, behold, In that pose? Behold, behold, behold.
Je prie le Dieu, mon père, Et bron, bron, bron, Je prie le Dieu, mon père, Que vous n'adorez pas, Voilà, voilà, Que vous n'adorez pas, Voilà, voilà, voilà."Qu'on m'apporte mon sabre, Et bron, bron, bron, Qu'on m'apporte mon sabre, Et mon grand coutelas, Voilà, voilà, Et mon grand coutelas, Voilà, voilà, voilà.
I pray to God, my father, And bron, bron, bron, I pray to God, my father, Whom you do not worship, Behold, behold, Whom you do not worship, Behold, behold, behold. "Bring me my saber, And bron, bron, bron, Bring me my saber, And my great cutlass, Behold, behold, And my great cutlass, Behold, behold, behold.
Au premier coup de sabre, Et bron, bron, bron, Au premier coup de sabre, La tête lui trembla, Voilà, voilà, La tête lui trembla, Voilà, voilà, voilà.
At the first blow of the saber, And bron, bron, bron, At the first blow of the saber, Her head trembled, Behold, behold, Her head trembled, Behold, behold, behold.
Au second coup de sabre, Et bron, bron, bron, Au second coup de sabre, La tête lui tomba, Voilà, voilà, La tête lui tomba, Voilà, voilà, voilà.
At the second blow of the saber, And bron, bron, bron, At the second blow of the saber, Her head fell, Behold, behold, Her head fell, Behold, behold, behold.
Deux anges descendirent, Et bron, bron, bron, Deux anges descendirent, Et dirent au roi: Voilà, voilà, Et dirent au roi: Voilà, voilà, voilà.
Two angels descended, And bron, bron, bron, Two angels descended, And said to the king: Behold, behold, And said to the king: Behold, behold, behold.
Devant ce grand miracle, Et bron, bron, bron, devant ce grand miracle, Le roi resta baba, Voilà, voilà, Le roi resta baba, Voilà, voilà, voilà.
Before this great miracle, And bron, bron, bron, Before this great miracle, The king was amazed, Behold, behold, The king was amazed, Behold, behold, behold.
La morale de l'histoire, Et bron, bron, bron, La morale de l'histoire...
The moral of the story, And bron, bron, bron, The moral of the story...
Je ne m'en souviens pas, Voilà, voilà, Je ne m'en souviens pas, Voilà, voilà, voilà.
I can't remember it anymore, Behold, behold, I can't remember it anymore, Behold, behold, behold.





Авторы: Charles Trenet, Antonio Matas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.