Charles Trenet - Vous Oubliez Votre Cheval - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Vous Oubliez Votre Cheval




Vous Oubliez Votre Cheval
You Forgot Your Horse
Coiffé d'un large sombrero
Wearing a wide sombrero
Vêtu d'une veste à carreaux
Dressed in a checked jacket
Et chaussé des bottes légères
And wearing light boots
Hier, dans une boîte de nuit
Yesterday, in a nightclub
On vit arriver seul sans bruit
We saw a man arrive alone, without making any noise
Un homme d'allure étrangère
A man with a foreign appearance
Ses yeux avaient des reflets verts
His eyes had green reflections
C'était le reflet des pelouses
They were the reflections of the lawns
Sa voix avait un timbre clair
His voice had a clear timbre
Il avait un accent de Toulouse
He had a Toulouse accent
Un peu tard quand il sortit
When he went out a little late
En donnant son ticket d'vestiaire
And gave his cloakroom ticket
La dame du vestiaire lui dit
The cloakroom attendant said to him
Cette phrase très singulière
This very strange sentence
{Refrain:}
{Chorus:}
Monsieur, Monsieur
Mister, Mister
Vous Oubliez Votre Cheval
You Forgot Your Horse
Ne laissez pas ici cet animal.
Don't leave this animal here.
Il y serait vraiment trop mal
He would be really unhappy here
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans ce vestiaire
Mister, Mister, for a thoroughbred in this cloakroom
C'est triste de passer la nuit entière'Sans même coucher dans un' litière
It's sad to spend the whole nightWithout even sleeping in a straw bed.
Comme il s'ennuyait
How he was bored
Et comme il bâillait
And how he yawned
Je chantais pour qu'il soit sage
I sang to keep him calm
Comme il avait faim
How he was hungry
Que j'n'avais plus d'pain
I didn't have any more bread
J'y ai donné un peu d'potag'Monsieur, Monsieur, Chose pareill' est anormale
I gave him some soupMister, Mister, such a thing is abnormal
Ne laissez pas ici cet animal
Don't leave this animal here
Vous Oubliez Votre Cheval.
You Forgot Your Horse.
Cinquante ans plus tard le jockey
Fifty years later the jockey
A ses p'tits enfants expliquait
Explained incredible adventures
Des aventures invraisemblables
To his grandchildren
Il avait un sourire amer
He had a bitter smile
Et comme il se croyait loup d'mer
And because he thought he was a sea dog
Il jurait et crachait à table
He swore and spat at the table
Tout en mâchonnant un mégot
While chewing on a cigarette butt
Il y allait de son bavardage
He went on and on with his chatter
Il ne parlait que de cargos
He only talked about freighters
De tempêtes et d'abordages
Storms and boarding ships
Mais les p'tits enfants pas dupés
But the grandchildren were not fooled
Montrant un tableau qui s'effrite
Pointing to a crumbling painting
S'écriaient " Grand-père, ce beau préC'est-y la mer ou Maisons-Laffitte! "
They exclaimed "Grandfather, this beautiful meadowIs it the sea or Maisons-Laffitte! "
{Refrain:}
{Chorus:}
Grand-père, Grand-père
Grandfather, Grandfather
Vous Oubliez Votre Cheval
You Forgot Your Horse
Vous nous menez en bateau c'est normal, Mais vous n'êtes pas amiral
You are leading us up the garden path, that's normal, But you are not an admiral
Grand-père, Grand-père
Grandfather, Grandfather
Jamais vous ne fûtes corsaire
You were never a privateer
Et vous n'avez connu de mal de mer
And you have only been seasick
Que lorsque vous montiez Prosper
When you were riding Prosper
Dites-nous plutôt
Tell us instead
Comment à Puteaux
How in Puteaux
Vous avez connu Grand'mère
You met Grandmother
Comme à Paris
Like in Paris
Le jour du Grand Prix, Vous vous êtes foutu la gueule par terre Grand-père
The day of the Grand Prix, You fell flat on your face, Grandfather
Grand-père, Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Grandfather, You are not an old sea dog
Vous n êtes pas non plus un amiral
You are not an admiral either
Vous Oubliez Votre Cheval.
You Forgot Your Horse.





Авторы: Trenet, Arkady


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.