Текст и перевод песни Charlesbourgeoisie feat. Bellez Iles - Hommes Libérés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
fais
cyber-bully
je
retrouve
des
souvenirs
de
toi
I'm
getting
cyber-bullied,
I'm
finding
memories
of
you
Surtout
de
2009
Especially
from
2009
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
L'amour
c'est
ce
que
je
veux
Love
is
what
I
want
L'amour
c'est
ce
que
j'aime
Love
is
what
I
love
Tu
sais
que
j'suis
un
fonceur
You
know
I'm
a
go-getter
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
L'amour
c'est
trop
dur
Love
is
too
hard
L'amour
ça
détruit
Love
destroys
Mais
avec
toi
j'suis
sans
peur
But
with
you
I'm
fearless
C'est
quand
qu'elle
me
fait
des
yeux
doux
It's
when
she
gives
me
the
eye
Que
mon
cœur
ressent
des
remous
That
my
heart
feels
turmoil
Dans
tous
mes
membres
je
me
sens
mou
I
feel
limp
in
all
my
limbs
Sauf
en
bas
que
c'est
comme
un
cailloux
Except
down
below,
it's
like
a
rock
Ma
douce
j'veux
danser
avec
toi
My
sweet,
I
want
to
dance
with
you
Que
ma
peau
frotte
sur
toi
For
my
skin
to
rub
against
yours
J'suis
pas
vilain
j'suis
pas
Malfoy
I'm
not
bad,
I'm
not
Malfoy
Fais
juste
venir
chez
moi
sous
mon
toit
Just
come
to
my
place
under
my
roof
Poignet
glissant
c'est
pas
à
cause
d'la
Patek
Wrist
slipping,
it's
not
because
of
the
Patek
Le
truc
est
fichu
poutant
y
pas
des
arêtes
The
thing
is
messed
up
even
though
there
are
no
edges
J'arrive
au
loc
personne
a
de
cigarette
I
arrive
at
the
place,
no
one
has
a
cigarette
Posé
au
stop
mais
j'connais
pas
les
arrêts
Sitting
at
the
stop,
but
I
don't
know
the
stops
T'es
juste
un
légume
racine
t'es
juste
un
navet
You're
just
a
root
vegetable,
you're
just
a
turnip
J'suis
a
Charlesbourg
du
nord
je
m'en
vais
au
marais
I'm
from
North
Charlesbourg,
I'm
going
to
the
Marais
J'porte
une
calotte
parce
que
mes
cheveux
ils
calaient
I
wear
a
skullcap
because
my
hair
was
stuck
Calvitie
progresse
comment
qu'elle
peut
s'arrête?
Balding
progresses,
how
can
it
stop?
J'mange
pas
d'agneau
mais
t'es
quand
même
un
jarret
I
don't
eat
lamb,
but
you're
still
a
shank
Ton
truc
ça
se
dit
pas
comme
un
si
j'aurais
Your
thing,
you
don't
say
it
like,
if
I
had
J'fume
des
végétaux
je
consomme
la
forêt
I
smoke
plants,
I
consume
the
forest
J'suis
un
homme
libéré
j'arrête
pas
le
progrès
I'm
a
free
man,
I
don't
stop
progress
Elle
se
dit
gentille
She
calls
herself
nice
Mais
elle
est
coincée
But
she's
stuck
up
Son
visage
scintille
Her
face
sparkles
J'aime
ma
'borghini
I
love
my
'borghini
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
L'amour
c'est
ce
que
je
veux
Love
is
what
I
want
L'amour
c'est
ce
que
j'aime
Love
is
what
I
love
Tu
sais
que
j'suis
un
fonceur
You
know
I'm
a
go-getter
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
Bébé
vole
mon
cœur
Baby
steal
my
heart
L'amour
c'est
trop
dur
Love
is
too
hard
L'amour
ça
détruit
Love
destroys
Mais
avec
toi
j'suis
sans
peur
But
with
you
I'm
fearless
Microsoft
Word
Microsoft
Word
Lettre
d'amour
seulement
pour
toi
Love
letter
just
for
you
Soulignement
sur
des
lignes
rouges
Underline
on
red
lines
Mais
cette
fois
c'est
pas
juste
des
erreurs
But
this
time
it's
not
just
mistakes
Des
erreurs
du
passé
Mistakes
of
the
past
Man
I
wish
que
je
pourrais
juste
faire
la
Man,
I
wish
I
could
just
do
the
Nous
on
fait
l'amour
We
make
love
Nous
on
fait
la
vie
We
make
life
Je
t'offre
un
martini
I
offer
you
a
martini
Car
c'est
pour
la
vie
Because
it's
for
life
J'compte
les
billets
I
count
the
bills
Je-je
veux
ton
lait
I-I
want
your
milk
De
la
voie
lactée
From
the
Milky
Way
J'vois
que
tu
me
plais
I
see
that
you
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Bourgeoisie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.