Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Génie Publics
Öffentliche Genies
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
Ich
kriege
die
braunen
Umschläge
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Als
ob
ich
Grosfilm
wäre
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Wie
fühlt
es
sich
an,
ein
Mistkerl
zu
sein,
mein
Junge?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Der
Erfolg
ist
schon
da,
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
Es
scheint,
als
hätte
ich
mein
eigenes
Unternehmen
gegründet
On
peut
paraitre
superficiel
Wir
mögen
oberflächlich
erscheinen
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
Aber
wir
sind
schon
jung
L'instrue
est
malade
Der
Beat
ist
krank
Fait
que
j'me
balade
sur
le
beat
Also
spaziere
ich
auf
dem
Beat
Couscous
Royal
ton
boi
Em
Dal
Couscous
Royal
dein
Boi
Em
Dal
Sur
une
track
à
Poppy
Auf
einem
Track
von
Poppy
J'suis
en
cavale
Ich
bin
auf
der
Flucht
J'fais
mon
lavage
au
Laundromat
Ich
wasche
meine
Wäsche
im
Waschsalon
Parce
que
chez
nous
c'est
trop
p'tit
Weil
es
bei
uns
zu
klein
ist
Chez
nous
c'est
l'hiver
live
j'chill
en
Colombie
Bei
uns
ist
Winter,
live
chille
ich
in
Kolumbien
Britanique
pris
de
panique
Britisch,
von
Panik
ergriffen
Remercie
Nick
si
j'suis
cynique
Danke
Nick,
wenn
ich
zynisch
bin
Pris
la
scenic
route
Nahm
die
malerische
Route
Listen
when
I
sing
about
it
Hör
zu,
wenn
ich
darüber
singe
Donner
l'exemple
pour
mon
frère
Ein
Vorbild
für
meinen
Bruder
sein
Pas
reproduire
les
torts
et
les
erreurs
de
mon
père
Nicht
die
Fehler
und
Irrtümer
meines
Vaters
wiederholen
J'me
rappelle
plus
de
la
soirée
de
hier
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
an
den
gestrigen
Abend
Ça
bien
d'l'air
j'sais
pas
comment
faire
Es
sieht
gut
aus,
ich
weiß
nicht,
wie
Faut
que
j'enlève
de
mon
mindset
Ich
muss
aus
meinem
Mindset
entfernen
Ce
qui
est
malsain
mais
j'suis
en
basket
Was
ungesund
ist,
aber
ich
bin
in
Turnschuhen
J'peux
pas
valser
bouge
ton
bassin
Ich
kann
nicht
walzern,
beweg
dein
Becken
Tu
bouges
pas
assez
Du
bewegst
dich
nicht
genug
Joe
Dassin
fait
la
vague
sur
le
plancher
Joe
Dassin
macht
die
Welle
auf
dem
Boden
Ahh
va
falloir
te
brancher
Ahh,
du
musst
dich
einschalten
Deux
millions
dans
l'enveloppe
brune
Zwei
Millionen
im
braunen
Umschlag
Vient
danser
Komm
tanzen,
Schätzchen
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
Ich
kriege
die
braunen
Umschläge
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Als
ob
ich
Grosfilm
wäre
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Wie
fühlt
es
sich
an,
ein
Mistkerl
zu
sein,
mein
Junge?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Der
Erfolg
ist
schon
da,
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
Es
scheint,
als
hätte
ich
mein
eigenes
Unternehmen
gegründet
On
peut
paraitre
superficiel
Wir
mögen
oberflächlich
erscheinen
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
Aber
wir
sind
schon
jung
Achète
une
Cadillac
puis
Kauf
einen
Cadillac
und
dann
Rentre
toutes
les
canisses
dedans
Pack
alle
Dosen
rein
Histoire
qu'on
swinse
bien
fort
Damit
wir
richtig
stark
schwingen
J'fais
de
la
poudre
avec
Thom
G
Ich
mache
Pulver
mit
Thom
G
Moi
j'bois
mon
verre
Ich
trinke
mein
Glas
Moi
j'fais
pas
à
semblant
d'être
chaud
Ich
tue
nicht
so,
als
wäre
ich
betrunken
500
balles
c'est
rien
500
Mäuse
sind
nichts
J'suis
comme
un
fucking
chien
Ich
bin
wie
ein
verdammter
Hund
J'fais
ma
propre
loi
puis
Ich
mache
meine
eigenen
Gesetze
und
dann
J'porte
des
vêtements
Hors-la-loi
Ich
trage
Outlaw-Kleidung
Shit
pas
Carmen
Campagne
Scheiße,
nicht
Carmen
Campagne
Mais
still
j'aime
ça
aller
dans
campagne
Aber
ich
gehe
immer
noch
gerne
aufs
Land
Faut
pas
que
tu
te
laisses
abattre
Du
darfst
dich
nicht
unterkriegen
lassen
Comme
un
petit
chien
béant
oh!
Wie
ein
kleiner,
klaffender
Hund,
oh!
Moi
j'suis
allé
dans
l'néant
Ich
war
im
Nichts
Puis
j'suis
revenus
j'suis
chill
Und
ich
kam
zurück,
ich
bin
chill
Un
jour
tu
vas
crever
Eines
Tages
wirst
du
sterben
Puis
moi
aussi
Und
ich
auch
Fait
que
tu
ferais
mieux
d'être
gentil
Also
solltest
du
besser
nett
sein,
Süße
Tu
ferais
mieux
d'être
content
Du
solltest
besser
glücklich
sein
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
Ich
kriege
die
braunen
Umschläge
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Als
ob
ich
Grosfilm
wäre
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Wie
fühlt
es
sich
an,
ein
Mistkerl
zu
sein,
mein
Junge?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Der
Erfolg
ist
schon
da,
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
Es
scheint,
als
hätte
ich
mein
eigenes
Unternehmen
gegründet
On
peut
paraitre
superficiel
Wir
mögen
oberflächlich
erscheinen
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
Aber
wir
sind
schon
jung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlesbourgeoisie .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.