Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Génie Publics
Public Genius
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
I
get
the
brown
envelopes
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Like
I
was
Grosfilm
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Is
it
like
being
a
jerk,
man?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Success
is
already
there
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
It's
like
I
started
my
own
business
On
peut
paraitre
superficiel
We
may
seem
superficial
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
But
we're
already
young
L'instrue
est
malade
The
instrumental
is
sick
Fait
que
j'me
balade
sur
le
beat
Makes
me
walk
on
the
beat
Couscous
Royal
ton
boi
Em
Dal
Couscous
Royal
your
boi
Em
Dal
Sur
une
track
à
Poppy
On
a
Poppy
track
J'suis
en
cavale
I'm
on
the
run
J'fais
mon
lavage
au
Laundromat
I
do
my
laundry
at
the
Laundromat
Parce
que
chez
nous
c'est
trop
p'tit
Because
our
place
is
too
small
Chez
nous
c'est
l'hiver
live
j'chill
en
Colombie
At
our
place
it's
winter
live
I
chill
in
Colombia
Britanique
pris
de
panique
British
panic-stricken
Remercie
Nick
si
j'suis
cynique
Thank
Nick
if
I'm
cynical
Pris
la
scenic
route
Took
the
scenic
route
Listen
when
I
sing
about
it
Listen
when
I
sing
about
it
Donner
l'exemple
pour
mon
frère
Set
an
example
for
my
brother
Pas
reproduire
les
torts
et
les
erreurs
de
mon
père
Don't
repeat
the
wrongs
and
mistakes
of
my
father
J'me
rappelle
plus
de
la
soirée
de
hier
I
don't
remember
last
night's
party
Ça
bien
d'l'air
j'sais
pas
comment
faire
It
looks
good,
I
don't
know
how
to
do
it
Faut
que
j'enlève
de
mon
mindset
I
have
to
remove
from
my
mindset
Ce
qui
est
malsain
mais
j'suis
en
basket
What
is
unhealthy
but
I'm
in
sneakers
J'peux
pas
valser
bouge
ton
bassin
I
can't
waltz
move
your
pelvis
Tu
bouges
pas
assez
You
don't
move
enough
Joe
Dassin
fait
la
vague
sur
le
plancher
Joe
Dassin
waves
on
the
floor
Ahh
va
falloir
te
brancher
Ahh,
you'll
have
to
plug
in
Deux
millions
dans
l'enveloppe
brune
Two
million
in
the
brown
envelope
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
I
get
the
brown
envelopes
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Like
I
was
Grosfilm
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Is
it
like
being
a
jerk,
man?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Success
is
already
there
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
It's
like
I
started
my
own
business
On
peut
paraitre
superficiel
We
may
seem
superficial
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
But
we're
already
young
Achète
une
Cadillac
puis
Buy
a
Cadillac
then
Rentre
toutes
les
canisses
dedans
Get
all
the
bitches
in
Histoire
qu'on
swinse
bien
fort
So
we
can
swing
really
hard
J'fais
de
la
poudre
avec
Thom
G
I
do
powder
with
Thom
G
Moi
j'bois
mon
verre
I
drink
my
drink
Moi
j'fais
pas
à
semblant
d'être
chaud
I
don't
pretend
to
be
hot
500
balles
c'est
rien
500
bucks
is
nothing
J'suis
comme
un
fucking
chien
I'm
like
a
fucking
dog
J'fais
ma
propre
loi
puis
I
make
my
own
law
then
J'porte
des
vêtements
Hors-la-loi
I
wear
outlaw
clothes
Shit
pas
Carmen
Campagne
Shit
not
Carmen
Campagne
Mais
still
j'aime
ça
aller
dans
campagne
But
still
I
love
going
to
the
countryside
Faut
pas
que
tu
te
laisses
abattre
You
shouldn't
let
yourself
get
down
Comme
un
petit
chien
béant
oh!
Like
a
little
gaping
dog
oh!
Moi
j'suis
allé
dans
l'néant
I
went
into
nothingness
Puis
j'suis
revenus
j'suis
chill
And
I
came
back
I'm
chill
Un
jour
tu
vas
crever
One
day
you'll
die
Puis
moi
aussi
And
so
will
I
Fait
que
tu
ferais
mieux
d'être
gentil
So
you
better
be
nice
Tu
ferais
mieux
d'être
content
You
better
be
happy
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
J'get
les
enveloppes
brunes
I
get
the
brown
envelopes
Comme
si
j'étais
Grosfilm
Like
I
was
Grosfilm
Snc
lavalin
snc
lavalin
SNC
Lavalin
SNC
Lavalin
Ça
fait
comme
d'être
un
merde
mon
gars?
Is
it
like
being
a
jerk,
man?
Le
succès
est
déjà
là
wo-oh
shit
Success
is
already
there
wo-oh
shit
On
dirait
que
j'ai
starté
ma
propre
entreprise
It's
like
I
started
my
own
business
On
peut
paraitre
superficiel
We
may
seem
superficial
Mais
on
est
déjà
des
jeuns
But
we're
already
young
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlesbourgeoisie .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.