Charley Crockett - River of Sorrow - перевод текста песни на немецкий

River of Sorrow - Charley Crockettперевод на немецкий




River of Sorrow
Fluss der Trauer
I got myself a river of sorrow
Ich habe mir einen Fluss der Trauer geschaffen
I lost my name in the valley of shame
Ich verlor meinen Namen im Tal der Scham
I got no one to tell my troubles
Ich habe niemanden, dem ich meine Sorgen erzählen kann
A life of sinning, all I know
Ein Leben voll Sünde, das ist alles, was ich kenne
But If I'm patient
Doch wenn ich geduldig bin
I need not worry
Muss ich mich nicht sorgen
And if I'm hurting
Und wenn ich leide
It's sure to change
Wird sich das gewiss ändern
Sometimes I wonder why do I bother
Manchmal frage ich mich, warum ich mich damit abmühe
With this burden, heavy load
Mit dieser Last, der schweren Bürde
I can't struggle with my tomorrow
Ich kann nicht mit meinem Morgen kämpfen
Because I've got so much further to go
Denn ich habe noch so viel weiter zu gehen
Well, I'm leaving early in the morning
Ich breche früh am Morgen auf
Where I'm bound I just can't tell
Wohin ich gehe, kann ich nicht sagen
I would stay here and keep on working
Ich würde bleiben und weiter schuften
But there's no more water in the well
Doch der Brunnen ist trocken, kein Wasser mehr dort
But if I'm patient
Doch wenn ich geduldig bin
I need not worry
Muss ich mich nicht sorgen
And if I'm hurting
Und wenn ich leide
It's sure to change
Wird sich das gewiss ändern
I had myself a river of sorrow
Ich hatte mir einen Fluss der Trauer geschaffen
I lost my name in a valley of blue
Ich verlor meinen Namen im blauen Tal
I had no one who I could talk to
Ich hatte niemanden, der mir zuhören wollte
A life of sinning, all I knew
Ein Leben voll Sünde, das war alles, was ich kannte
A life of sinning, all I knew
Ein Leben voll Sünde, das war alles, was ich kannte
A life of sinning was all that I knew
Ein sündiges Leben war alles, was ich je kannte





Авторы: Matthew Charles Crockett, Kyle Andrew Madrigal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.