Текст и перевод песни Charley Pride - Crystal Chandeliers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal Chandeliers
Хрустальные люстры
Oh,
the
crystal
chandeliers
О,
хрустальные
люстры
Light
up
the
paintings
on
your
walls
Освещают
картины
на
твоих
стенах
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величественно
стоят
в
зале
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
Но
поможет
ли
тебе
эта
модная
толпа,
что
смеётся
с
тобой
так
громко,
Help
you
dry
your
tears
Высушить
твои
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers?
Когда
новизна
сойдёт
с
твоих
хрустальных
люстр?
Never
did
fit
in
too
well
with
the
folks
you
knew
Я
никогда
не
вписывался
в
круг
твоих
знакомых
When
it's
plain
to
see
that
the
likes
of
me
Ведь
очевидно,
что
такие,
как
я,
Don't
fit
with
you
Тебе
не
подходят
So
you
traded
me
for
the
gaiety
of
the
well
to
do
Поэтому
ты
променяла
меня
на
веселье
богачей
And
you
turned
away
from
the
love
I
offered
you
И
отвернулась
от
любви,
которую
я
тебе
предлагал
Oh,
the
crystal
chandeliers
О,
хрустальные
люстры
Light
up
the
paintings
on
your
wall
Освещают
картины
на
твоих
стенах
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величественно
стоят
в
зале
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
Но
поможет
ли
тебе
эта
модная
толпа,
что
смеётся
с
тобой
так
громко,
Help
you
dry
your
tears
Высушить
твои
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers?
Когда
новизна
сойдёт
с
твоих
хрустальных
люстр?
I
see
your
picture
in
the
news
most
every
day
Я
вижу
твоё
фото
в
новостях
почти
каждый
день
You're
the
chosen
girl
of
the
social
world
Ты
- избранница
светского
общества,
So
the
stories
say
Так
пишут
в
газетах
But
a
paper
smile
only
lasts
a
while
Но
фальшивая
улыбка
длится
недолго,
Then
it
fades
away
Потом
она
исчезает
And
the
love
we
knew
will
come
home
to
you
someday
И
наша
любовь
вернётся
к
тебе
однажды
Oh,
the
crystal
chandeliers
О,
хрустальные
люстры
Light
up
the
paintings
on
your
walls
Освещают
картины
на
твоих
стенах
The
marble
statuettes
are
standing
stately
in
the
hall
Мраморные
статуэтки
величественно
стоят
в
зале
But
will
the
timely
crowd
that
has
you
laughing
loud
Но
поможет
ли
тебе
эта
модная
толпа,
что
смеётся
с
тобой
так
громко,
Help
you
dry
your
tears
Высушить
твои
слёзы,
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers?
Когда
новизна
сойдёт
с
твоих
хрустальных
люстр?
When
the
new
wears
off
of
your
crystal
chandeliers?
Когда
новизна
сойдёт
с
твоих
хрустальных
люстр?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore (ted) Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.