Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guntersville Gazette
Guntersville Gazette
Wasn't
more
than
half
a
mile
between
the
city
limit
signs
Es
war
nicht
mehr
als
eine
halbe
Meile
zwischen
den
Stadtschildern
The
population
was
cut
in
half,
the
day
they
shut
down
the
mine
Die
Bevölkerungszahl
halbierte
sich,
an
dem
Tag,
als
sie
die
Mine
schlossen
Only
thing
that
hasn't
changed,
the
way
the
gossip
spreads
Das
Einzige,
was
sich
nicht
geändert
hat,
ist,
wie
sich
der
Klatsch
verbreitet
Cindy
Lou's
nails
& hairdo's
and
the
Guntersville
Gazette
Cindy
Lous
Nägel
& Frisuren
und
die
Guntersville
Gazette
When
I
got
home
from
travelin',
first
paper
I
picked
up
Als
ich
vom
Reisen
nach
Hause
kam,
war
die
erste
Zeitung,
die
ich
aufhob
Found
the
girl
I
thought
was
waitin',
had
waited
long
enough
Las,
dass
das
Mädchen,
von
dem
ich
dachte,
es
würde
warten,
lange
genug
gewartet
hatte
Right
beside
her
smilin'
face,
under
brides
to
be
Direkt
neben
ihrem
lächelnden
Gesicht,
unter
zukünftigen
Bräuten
Said
Saturday
Miss
Mandy
Chase
would
be
Mrs.
William
McGee
Stand,
dass
am
Samstag
Fräulein
Mandy
Chase
Frau
William
McGee
werden
würde
You
never
know
from
page
to
page
whether
you
will
laugh
or
cry
Man
weiß
nie
von
Seite
zu
Seite,
ob
man
lachen
oder
weinen
wird
One
page
a
baby's
born,
on
the
next
an
old
friend
died
Auf
einer
Seite
wird
ein
Baby
geboren,
auf
der
nächsten
starb
ein
alter
Freund
Get
advice
from
Gabby's
corner,
all
of
that
for
just
a
quarter
Hol
dir
Rat
von
Gabbys
Ecke,
all
das
für
nur
einen
Vierteldollar
I
was
raised,
there's
three
things,
Ich
wurde
erzogen,
es
gibt
drei
Dinge,
You
never
questioned
what
they
said
deren
Worte
man
nie
in
Frage
stellte
Grandpa,
the
gospel,
and
the
Guntersville
Gazette
Opa,
das
Evangelium
und
die
Guntersville
Gazette
Two
lonely
concrete
islands
sticking
above
the
ground
Zwei
einsame
Betoninseln
ragen
aus
dem
Boden
Underneath
heartbreakin'
headlines,
Humpy's
Gas
& Tires
burned
down
Darunter
herzzerreißende
Schlagzeilen,
Humpys
Tankstelle
& Reifen
brannte
nieder
Sally
made
the
honor
roll,
the
Cowboys
finally
beat
the
Jets
Sally
schaffte
es
auf
die
Ehrenliste,
die
Cowboys
schlugen
endlich
die
Jets
Read
all
about
it
in
the
Guntersville
Gazette
Lies
alles
darüber
in
der
Guntersville
Gazette
You
never
know
from
page
to
page
whether
you
will
laugh
or
cry
Man
weiß
nie
von
Seite
zu
Seite,
ob
man
lachen
oder
weinen
wird
One
page
a
baby's
born,
on
the
next
an
old
friend
died
Auf
einer
Seite
wird
ein
Baby
geboren,
auf
der
nächsten
starb
ein
alter
Freund
Get
advice
from
Gabby's
corner,
all
of
that
for
just
a
quarter
Hol
dir
Rat
von
Gabbys
Ecke,
all
das
für
nur
einen
Vierteldollar
I
was
raised,
there's
three
things,
Ich
wurde
erzogen,
es
gibt
drei
Dinge,
You
never
questioned
what
they
said
deren
Worte
man
nie
in
Frage
stellte
Grandpa,
the
gospel,
and
the
Guntersville
Gazette
Opa,
das
Evangelium
und
die
Guntersville
Gazette
Wise
old
men,
a
church
house,
a
hand-cranked
printin'
press
Weise
alte
Männer,
ein
Kirchenhaus,
eine
handgekurbelte
Druckpresse
Grandpa,
the
gospel,
and
the
Guntersville
Gazette
Opa,
das
Evangelium
und
die
Guntersville
Gazette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Harbin, Phillip Douglas, Richie Mcdonald
Альбом
Choices
дата релиза
08-03-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.