Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't All Bad
Ich bin ja nicht ganz schlecht
I
picked
last
night
in
Tucson
I
sang
'em
a
country
song
Ich
spielte
letzte
Nacht
in
Tucson,
sang
ihnen
ein
Country-Lied
Missed
my
plane
this
morning
Lord
cause
we
parted
all
night
long
Verpasste
mein
Flugzeug
heute
Morgen,
Herrgott,
weil
wir
die
ganze
Nacht
gefeiert
haben
I'm
out
here
now
usin'
my
thumb
tryin'
to
make
it
to
El
Paso
Ich
steh'
jetzt
hier
draußen,
halte
den
Daumen
raus,
versuch'
nach
El
Paso
zu
kommen
Cause
tonight
I
play
at
the
cabarete
they
done
told
it
on
the
radio
Denn
heute
Abend
spiel'
ich
im
Cabaret,
sie
haben's
schon
im
Radio
gesagt
To
a
country
singer
it's
a
lonesome
road
with
time
hangin'
heavy
on
my
hands
Für
einen
Country-Sänger
ist
es
ein
einsamer
Weg,
mit
viel
zu
viel
Zeit
If
I
take
a
little
pleasure
and
a
little
bit
of
love
baby
that
don't
makes
me
all
bad
Wenn
ich
mir
ein
kleines
Vergnügen
und
ein
bisschen
Liebe
nehme,
Baby,
macht
mich
das
nicht
ganz
schlecht
I've
been
high
and
I've
been
low
and
I've
been
to
San
Antone
Ich
war
oben
und
ich
war
unten,
und
ich
war
in
San
Antone
But
the
worst
by
far
than
I've
ever
been
was
when
I've
been
alone
Aber
das
mit
Abstand
Schlimmste,
was
ich
je
erlebt
habe,
war,
als
ich
allein
war
Tomorrow
night
I'm
in
Austin
I've
got
some
old
friends
there
Morgen
Abend
bin
ich
in
Austin,
ich
hab'
da
ein
paar
alte
Freunde
Cause
there's
old
Jeff
and
Willie
and
Sam
and
a
girl
with
the
long
dark
hair
Denn
da
sind
der
alte
Jeff
und
Willie
und
Sam
und
ein
Mädchen
mit
langem,
dunklem
Haar
To
a
country
singer...
Für
einen
Country-Sänger...
There's
one
last
stop
down
in
Shreveport
on
this
tour
of
one
night
stands
Es
gibt
einen
letzten
Halt
unten
in
Shreveport
auf
dieser
Tournee
der
One-Night-Stands
And
I've
got
some
time
but
no
peace
of
mind
till
I'm
back
on
the
road
again
Und
ich
hab'
etwas
Zeit,
aber
keinen
Seelenfrieden,
bis
ich
wieder
unterwegs
bin
If
my
old
guitar
had
learned
to
talk
it'll
tell
about
the
things
I
done
Wenn
meine
alte
Gitarre
sprechen
gelernt
hätte,
würde
sie
erzählen,
was
ich
getan
habe
There's
a
mighty
good
woman
back
in
big
D
but
never
ever
let
me
come
home
Es
gibt
eine
verdammt
gute
Frau
drüben
in
Big
D,
die
mich
niemals,
niemals
wird
streunen
lassen
To
a
country
singer...
Für
einen
Country-Sänger...
If
I
take
a
little
pleasure
and
a
little
bit
of
love
baby
that
don't
makes
me
all
bad
Wenn
ich
mir
ein
kleines
Vergnügen
und
ein
bisschen
Liebe
nehme,
Baby,
macht
mich
das
nicht
ganz
schlecht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnny Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.