Текст и перевод песни Charley Pride - It's All Right
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Right
Всё в порядке
Couldn't
tell
my
teacher
my
last
name
when
I
was
in
grade
school
В
начальной
школе
я
не
мог
назвать
учительнице
свою
фамилию,
Stuttered
when
I
talked
and
everybody
laughed
at
me
Заикался,
когда
говорил,
и
все
надо
мной
смеялись.
I
was
a
boy
from
across
the
tracks
Я
был
мальчишкой
с
другой
стороны
железнодорожных
путей,
I
wore
hand-me-downs
on
my
back
Носил
обноски,
But
I
swore
that
I'd
never
let
the
bitters
get
the
best
of
me
Но
я
поклялся,
что
никогда
не
позволю
горечи
взять
надо
мной
верх.
Fell
in
love
with
a
pretty
little
girl
when
I
was
older
Влюбился
в
хорошенькую
девчонку,
когда
стал
постарше,
And
like
a
fool,
I
figured
there
was
something
I
could
make
of
me
И,
как
дурак,
решил,
что
смогу
чего-то
добиться.
But
it
wasn't
in
the
cards
'cause
her
daddy
was
rich
Но
это
было
не
суждено,
потому
что
её
отец
был
богат,
And
it
was
commonly
plain
to
see
И
было
совершенно
очевидно,
No
matter
what
I
did
she
would
never
take
a
likin'
to
me
Что,
что
бы
я
ни
делал,
я
ей
никогда
не
понравлюсь.
But
it's
all
right,
it's
all
right
Но
всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
I
come
up
the
hard
way
and
fought
a
good
fight
Я
прошёл
трудный
путь
и
хорошо
сражался.
And
it's
all
right
with
me
И
меня
это
устраивает.
It's
all
right,
it's
all
right
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
I
come
up
the
hard
way
and
fought
a
good
fight
Я
прошёл
трудный
путь
и
хорошо
сражался.
And
it's
all
right
with
me
И
меня
это
устраивает.
If
I'm
lucky
I
still
got
a
few
more
years
of
livin'
Если
повезёт,
у
меня
ещё
есть
несколько
лет
жизни,
And
lady
luck's
never
been
a
real
good
friend
to
me
И
госпожа
удача
никогда
не
была
мне
настоящим
другом.
I
never
asked
a
favour
of
a
man
in
my
life
Я
никогда
ни
у
кого
в
жизни
не
просил
об
одолжении,
But
the
preacher
I'm
gonna
see
Но
я
пойду
к
проповеднику
And
tell
him
when
I
die
say
these
words
over
me
И
скажу
ему,
чтобы,
когда
я
умру,
он
произнёс
надо
мной
эти
слова:
Here
lies
a
man
who
never
asked
the
world
for
nothin'
Здесь
лежит
человек,
который
никогда
ничего
не
просил
у
мира.
He
laboured
in
the
sun
and
slept
in
the
shade
of
a
tree
Он
трудился
под
солнцем
и
спал
в
тени
дерева.
His
hands
was
calloused
but
his
heart
was
warm
Его
руки
были
мозолистыми,
но
сердце
тёплым,
For
his
mind
was
pure
and
free
Ибо
разум
его
был
чист
и
свободен.
The
good
Lord
knows
that's
the
way
a
man's
got
to
be
Господь
знает,
что
таким
и
должен
быть
мужчина.
It's
all
right,
it's
all
right
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
I
come
up
the
hard
way
and
fought
a
good
fight
Я
прошёл
трудный
путь
и
хорошо
сражался.
And
it's
all
right
with
me
И
меня
это
устраивает.
But
it's
all
right,
it's
all
right
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
I
come
up
the
hard
way
and
fought
a
good
fight
Я
прошёл
трудный
путь
и
хорошо
сражался.
And
it's
all
right
with
me
И
меня
это
устраивает.
It's
all
right,
it's
all
right
Всё
в
порядке,
всё
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Betty Jean Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.