Charley Pride - Wonder Could I Live There Anymore - перевод текста песни на немецкий

Wonder Could I Live There Anymore - Charley Prideперевод на немецкий




Wonder Could I Live There Anymore
Ob ich da wohl noch leben könnte?
Have you ever been awaken by the crowing of a rooster
Wurdest du jemals vom Krähen eines Hahns geweckt,
While the night is still heavy on the ground
Während die Nacht noch schwer auf dem Land liegt?
And the voice of Uncle Ben seems to break the morning silence
Und die Stimme von Onkel Ben scheint die Morgenstille zu durchbrechen,
Bringing lights to windows all around
Und bringt Licht in die Fenster ringsumher.
Well it's time to rise and shine and start another hard work day
Nun, es ist Zeit aufzustehen und einen weiteren harten Arbeitstag zu beginnen,
Get the cows in and start the milking chores
Die Kühe reinholen und mit dem Melken anfangen.
It's nice to think about it maybe even visit but I wonder could I live there anymore
Es ist schön, daran zu denken, vielleicht sogar hinzufahren, aber ich frage mich, ob ich da wohl noch leben könnte.
[ Steel - fiddle ]
[ Steelgitarre - Fiddle ]
Something bout the smell of cornbread cooking on a wood stove
Etwas am Geruch von Maisbrot, das auf einem Holzofen backt,
Seems to bring a picture to my mind
Scheint ein Bild in meinen Gedanken hervorzurufen
Of a little three room house with mama in the kitchen
Von einem kleinen Drei-Zimmer-Haus mit Mama in der Küche,
But she can't stop to talk ain't got the time
Aber sie kann nicht anhalten, um zu reden, hat keine Zeit.
She's a fixing dad his supper he's a working over time
Sie macht Papa sein Abendessen, er macht Überstunden,
Tryin' to pay our bill at the grocery store
Versucht, unsere Rechnung im Lebensmittelladen zu bezahlen.
It's nice to think about it maybe even visit but I wonder could I live there anymore
Es ist schön, daran zu denken, vielleicht sogar hinzufahren, aber ich frage mich, ob ich da wohl noch leben könnte.
[ Steel - fiddle ]
[ Steelgitarre - Fiddle ]
As I think about my childhood and of my old hometown
Während ich an meine Kindheit und meine alte Heimatstadt denke,
I don't really miss them like before
Vermisse ich sie nicht mehr wirklich wie früher.
It's nice to think about it maybe even visit but I wonder could I live there anymore
Es ist schön, daran zu denken, vielleicht sogar hinzufahren, aber ich frage mich, ob ich da wohl noch leben könnte.





Авторы: Rice Wilburn S


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.