Charley Pride - You've Got to Stand for Something - перевод текста песни на немецкий

You've Got to Stand for Something - Charley Prideперевод на немецкий




You've Got to Stand for Something
Du musst für etwas stehen
Now Daddy didn't like trouble, but if it came along
Nun, Papa mochte keinen Ärger, aber wenn es dazu kam
Everyone that knew him knew which side that he'd be on
Jeder, der ihn kannte, wusste, auf welcher Seite er stehen würde
He never was a hero, or this county's shinin' light
Er war nie ein Held oder das strahlende Licht dieser Gegend
But you could always find him standing up
Aber man konnte ihn immer finden, wie er sich einsetzte
For what he thought was right
Für das, was er für richtig hielt
He'd say you've got to stand for something or you'll fall for anything
Er sagte immer, du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
You've got to be your own man not a puppet on a string
Du musst dein eigener Herr sein, keine Marionette an Fäden
Never compromise what's right and uphold your family name
Mach niemals Kompromisse bei dem, was richtig ist, und halte deinen Familiennamen in Ehren
You've got to stand for something or you'll fall for anything
Du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
Now we might have been better off or owned a bigger house
Nun, uns wäre es vielleicht besser gegangen oder wir hätten ein größeres Haus besessen
If Daddy had done more givin' in or a little more backing down
Wenn Papa mehr nachgegeben hätte oder ein wenig mehr zurückgewichen wäre
But we always had plenty just living his advice
Aber wir hatten immer genug, indem wir einfach nach seinem Rat lebten
Whatever you do today you'll have to sleep with tonight
Was auch immer du heute tust, damit musst du heute Nacht leben
He'd say you've got to stand for something or you'll fall for anything
Er sagte immer, du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
You've got to be your own man not a puppet on a string
Du musst dein eigener Herr sein, keine Marionette an Fäden
Never compromise what's right and uphold your family name
Mach niemals Kompromisse bei dem, was richtig ist, und halte deinen Familiennamen in Ehren
You've got to stand for something or you'll fall for anything
Du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
Now I know that things are different than they were in Daddy's days
Nun, ich weiß, dass die Dinge anders sind als sie zu Papas Zeiten waren
But I still believe what makes a man really hasn't changed
Aber ich glaube immer noch, dass sich das, was einen Mann ausmacht, wirklich nicht geändert hat
You've got to stand for something or you'll fall for anything
Du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
You've got to be your own man not a puppet on a string
Du musst dein eigener Herr sein, keine Marionette an Fäden
Never compromise what's right and uphold your family name
Mach niemals Kompromisse bei dem, was richtig ist, und halte deinen Familiennamen in Ehren
You've got to stand for something or you'll fall for anything
Du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein
You've got to stand for something or you'll fall for anything
Du musst für etwas stehen, sonst fällst du auf alles herein





Авторы: William Brock, Aaron Tippin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.