Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constant Repeat
Auf Dauerschleife
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(bad
girl
if
you
wanted)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(böses
Mädchen,
wenn
du
gewollt
hättest)
I'm
focused
on
you,
you're
all
on
me
too
Ich
bin
auf
dich
fokussiert,
du
bist
auch
ganz
auf
mich
fixiert
I'm
cute
and
I'm
rude,
and
you
like
what
I
do
Ich
bin
süß
und
ich
bin
frech,
und
du
magst,
was
ich
tue
You
said
I
run
through
your
mind,
so
I
put
love
on
the
line
Du
sagtest,
ich
gehe
dir
durch
den
Kopf,
also
habe
ich
die
Liebe
aufs
Spiel
gesetzt
I
scared
you
away,
you
missed
the
chance
of
a
lifetime
Ich
habe
dich
verscheucht,
du
hast
die
Chance
deines
Lebens
verpasst
When
you're
lonely
Wenn
du
einsam
bist
Are
you
ever
thinking
'bout
the
magic
in
me?
Denkst
du
jemals
über
die
Magie
in
mir
nach?
Do
you
wish
I
was
yours?
Wünschst
du
dir,
ich
wäre
dein?
When
you're
lonely
(when
you're
lonely)
Wenn
du
einsam
bist
(wenn
du
einsam
bist)
Am
I
ever
on
your
mind
on
constant
repeat?
Bin
ich
jemals
auf
Dauerschleife
in
deinen
Gedanken?
Is
it
me
that
you
want?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
Do
you
realize
I
could've
been
the
one
to
change
your
life?
Merkst
du
überhaupt,
dass
ich
diejenige
hätte
sein
können,
die
dein
Leben
verändert?
You
could've
had
a
bad
girl
by
your
side
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
an
deiner
Seite
haben
können
You
could've
had
a
bad
girl,
could've
had
a
bad
girl
if
you
wanted
(bad
girl)
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
wenn
du
gewollt
hättest
(böses
Mädchen)
And
do
you
even
know
the
reasons
why
you
had
to
let
me
go?
(Do
you
know?)
Und
weißt
du
überhaupt
die
Gründe,
warum
du
mich
gehen
lassen
musstest?
(Weißt
du
das?)
You
could've
had
a
bad
girl
by
your
side
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
an
deiner
Seite
haben
können
You
could've
had
a
bad
girl,
could've
had
a
bad
girl
if
you
wanted
(bad
girl)
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
wenn
du
gewollt
hättest
(böses
Mädchen)
I'm
focused
on
you,
you're
all
on
me
too
Ich
bin
auf
dich
fokussiert,
du
bist
auch
ganz
auf
mich
fixiert
Told
you
I'm
cute
and
I'm
rude
with
kinda
rare
attitude
Hab
dir
gesagt,
ich
bin
süß
und
frech
mit
einer
ziemlich
seltenen
Einstellung
You
said
I'm
still
on
your
mind,
but
now
I
don't
have
the
time
Du
sagtest,
ich
bin
immer
noch
in
deinen
Gedanken,
aber
jetzt
habe
ich
keine
Zeit
mehr
You
should've
been
brave,
you
missed
the
chance
of
a
lifetime
Du
hättest
mutig
sein
sollen,
du
hast
die
Chance
deines
Lebens
verpasst
When
you're
lonely
Wenn
du
einsam
bist
Are
you
ever
thinkin'
'bout
the
magic
in
me?
Denkst
du
jemals
über
die
Magie
in
mir
nach?
Do
you
wish
I
was
yours?
Wünschst
du
dir,
ich
wäre
dein?
When
you're
lonely
(when
you're
lonely)
Wenn
du
einsam
bist
(wenn
du
einsam
bist)
Am
I
ever
on
your
mind
on
constant
repeat?
Bin
ich
jemals
auf
Dauerschleife
in
deinen
Gedanken?
Is
it
me
that
you
want?
Bin
ich
es,
die
du
willst?
Do
you
realize
I
could've
been
the
one
to
change
your
life?
Merkst
du
überhaupt,
dass
ich
diejenige
hätte
sein
können,
die
dein
Leben
verändert?
You
could've
had
a
bad
girl
by
your
side
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
an
deiner
Seite
haben
können
You
could've
had
a
bad
girl,
could've
had
a
bad
girl
if
you
wanted
(bad
girl)
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
wenn
du
gewollt
hättest
(böses
Mädchen)
And
do
you
even
know
the
reasons
why
you
had
to
let
me
go?
(Do
you
know?)
Und
weißt
du
überhaupt
die
Gründe,
warum
du
mich
gehen
lassen
musstest?
(Weißt
du
das?)
You
could've
had
a
bad
girl
by
your
side
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
an
deiner
Seite
haben
können
You
could've
had
a
bad
girl,
could've
had
a
bad
girl
if
you
wanted
(bad
girl)
Du
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
hättest
ein
böses
Mädchen
haben
können,
wenn
du
gewollt
hättest
(böses
Mädchen)
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat-peat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauer-Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat-peat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauer-Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat-peat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauer-Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauerschleife
Got
me
on
repeat,
got
me
on
repeat-peat
Hast
mich
auf
Dauerschleife,
hast
mich
auf
Dauer-Dauerschleife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
CRASH
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.