Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cooped Up (feat. Roddy Ricch) [Mixed]
Eingesperrt (feat. Roddy Ricch) [Gemixt]
I'm
about
to
pull
up
Ich
bin
kurz
davor
vorzufahren
Hit
switch,
pull
curtain
(hit
switch,
pull
curtain)
Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen
(Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen)
And
I've
been
waitin'
so
long
Und
ich
habe
so
lange
gewartet
Now
I
gotta
resurface
(I
gotta
resurface)
Jetzt
muss
ich
wieder
auftauchen
(Ich
muss
wieder
auftauchen)
And
yeah,
we
'bout
to
toast
up
Und
ja,
wir
werden
anstoßen
All
that
bread
that
we're
burnin'
(burnin',
burnin',
burnin')
Auf
all
das
Brot,
das
wir
verbrennen
(verbrennen,
verbrennen,
verbrennen)
'Cause
I've
been
feelin'
cooped
up
(yeah)
Weil
ich
mich
eingesperrt
gefühlt
habe
(yeah)
I've
been,
I've
been
cooped
up
(mm-mm-mm)
Ich
war,
ich
war
eingesperrt
(mm-mm-mm)
Yeah,
I'm
off
the
Bud
Light,
not
the
bourbon
(mm)
Ja,
ich
bin
auf
Bud
Light,
nicht
auf
Bourbon
(mm)
I
might
chop
the
roof
off
the
Suburban
(skrrt)
Ich
könnte
das
Dach
vom
Suburban
abnehmen
(skrrt)
Tried
to
Bia
Nice
Guy,
John
Terzian
(wow)
Habe
versucht,
wie
Bia
ein
netter
Kerl
zu
sein,
John
Terzian
(wow)
'Til
I
started
throwin'
up
in
your
Birkin
(ooh)
Bis
ich
anfing,
mich
in
deine
Birkin
zu
übergeben
(ooh)
Then,
I
woke
up
in
the
mornin'
Dann
wachte
ich
am
Morgen
auf
Police
showed
up
at
my
door
with
a
warrant
(fuck
that
shit)
Die
Polizei
stand
mit
einem
Haftbefehl
vor
meiner
Tür
(scheiß
drauf)
I
remember
flushin'
somethin'
down
the
toilet
(flush,
flush)
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
etwas
die
Toilette
runtergespült
habe
(spül,
spül)
Guess
he
gotta
let
me
off
with
a
warnin'
Ich
schätze,
er
muss
mich
mit
einer
Verwarnung
davonkommen
lassen
Return
of
the
Mack
(ah)
Rückkehr
des
Mack
(ah)
Feelin'
like
an
outcast,
I'm
the
only
guy
in
slacks
Fühle
mich
wie
ein
Außenseiter,
ich
bin
die
Einzige
in
Stoffhosen
That'll
cost
you
three
stacks
(three
stacks,
three
stacks)
Das
kostet
dich
drei
Stapel
(drei
Stapel,
drei
Stapel)
Now
you're
savin'
that
check,
why
you
takin'
my
swag?
Jetzt
sparst
du
diesen
Scheck,
warum
nimmst
du
meinen
Swag?
Can
you
give
me
that
back?
Kannst
du
mir
das
zurückgeben?
Gucci
my
Prada,
Miyake
(ooh)
Gucci
meine
Prada,
Miyake
(ooh)
Louis,
Bottega,
and
Tommy
Louis,
Bottega
und
Tommy
All
of
these
things
on
my
body,
let's
party
(ah-ah-ah)
All
diese
Dinge
an
meinem
Körper,
lass
uns
feiern
(ah-ah-ah)
I'm
about
to
pull
up
Ich
bin
kurz
davor
vorzufahren
Hit
switch,
pull
curtain
(hit
switch,
pull
curtain)
Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen
(Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen)
And
I've
been
waitin'
so
long
Und
ich
habe
so
lange
gewartet
Now
I
gotta
resurface
(I
gotta
resurface)
Jetzt
muss
ich
wieder
auftauchen
(Ich
muss
wieder
auftauchen)
And
yeah,
we
'bout
to
toast
up
Und
ja,
wir
werden
anstoßen
All
that
bread
that
we're
burnin'
(burnin',
burnin',
burnin')
Auf
all
das
Brot,
das
wir
verbrennen
(verbrennen,
verbrennen,
verbrennen)
'Cause
I've
been
feelin'
cooped
up
(yeah)
Weil
ich
mich
eingesperrt
gefühlt
habe
(yeah)
I've
been
I've
been
cooped
up
(cooped
up,
mm-mm-mm)
Ich
war,
ich
war
eingesperrt
(eingesperrt,
mm-mm-mm)
Gotta
pull
up
Muss
vorfahren
Pull
up,
I'ma
pull
up
Vorfahren,
ich
werde
vorfahren
I
pull
up,
ayy
Ich
fahre
vor,
ayy
Got
black
minks
all
on
the
rug,
whoa,
whoa
Habe
schwarze
Nerze
auf
dem
Teppich,
whoa,
whoa
Got
hella
- poppin'
drugs,
whoa,
whoa
Habe
haufenweise
- Drogen,
die
knallen,
whoa,
whoa
In
every
hood,
they
show
us
love,
whoa,
whoa
In
jeder
Gegend
zeigen
sie
uns
Liebe,
whoa,
whoa
Partner
in
crime
with
me
while
we're
whippin'
in
the
spaceship
Komplizin
mit
mir,
während
wir
im
Raumschiff
herumfahren
Got
it
out
the
pavement,
now
we're
gettin'
payment
Haben
es
von
der
Straße
geholt,
jetzt
bekommen
wir
Bezahlung
Everybody
'round
me
gettin'
money,
it's
too
contagious
Jeder
um
mich
herum
bekommt
Geld,
es
ist
zu
ansteckend
Kept
it
solid,
now
we
real
rich
to
they
amazement
Blieben
solide,
jetzt
sind
wir
sehr
reich,
zu
ihrem
Erstaunen
I
pulled
up
the
Black
Badge
'cause
it
was
cleaner
Ich
habe
den
Black
Badge
vorgefahren,
weil
er
sauberer
war
I
'member
I
was
just
posted
up
with
the
demons
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
einfach
mit
den
Dämonen
rumhing
And
Posty
took
me
on
my
first
damn
tour
date
Und
Posty
nahm
mich
mit
auf
meine
erste
verdammte
Tour
He
had
me
rockin'
every
night,
sold
out
arenas
Er
ließ
mich
jede
Nacht
rocken,
ausverkaufte
Arenen
A
project
-,
I
never
thought
I
would
see
s-
Ein
Projekt
-,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Sch-
sehen
würde
If
I
tried
to
tell
you,
you
prolly
wouldn't
believe
us
Wenn
ich
versuchen
würde,
es
dir
zu
erzählen,
würdest
du
uns
wahrscheinlich
nicht
glauben
I'm
about
to
pull
up
Ich
bin
kurz
davor
vorzufahren
Hit
switch,
pull
curtain
(hit
switch,
pull
curtain)
Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen
(Schalter
drücken,
Vorhang
ziehen)
And
I've
been
waitin'
so
long
Und
ich
habe
so
lange
gewartet
Now
I
gotta
resurface
(I
gotta
resurface)
Jetzt
muss
ich
wieder
auftauchen
(Ich
muss
wieder
auftauchen)
And
yeah,
we
'bout
to
toast
up
Und
ja,
wir
werden
anstoßen
All
that
bread
that
we're
burnin'
(burnin',
burnin',
burnin')
Auf
all
das
Brot,
das
wir
verbrennen
(verbrennen,
verbrennen,
verbrennen)
'Cause
I've
been
feelin'
cooped
up
(yeah)
Weil
ich
mich
eingesperrt
gefühlt
habe
(yeah)
I've
been
I've
been
cooped
up
(cooped
up,
mm-mm-mm)
Ich
war,
ich
war
eingesperrt
(eingesperrt,
mm-mm-mm)
'Til
the
daylight
come,
'til
the
daylight
come
Bis
das
Tageslicht
kommt,
bis
das
Tageslicht
kommt
I
got
sake
in
my
tummy,
cigarette
in
my
lungs
Ich
habe
Sake
in
meinem
Bauch,
Zigarette
in
meiner
Lunge
It's
eleven
in
the
mornin',
and
we
still
ain't
done
Es
ist
elf
Uhr
morgens,
und
wir
sind
immer
noch
nicht
fertig
And
I'm
still
that
b-,
so
what?
Und
ich
bin
immer
noch
diese
Schlampe,
na
und?
Yeah,
we
'bout
to
toast
up
Ja,
wir
werden
anstoßen
All
that
bread
that
we're
burnin'
(burnin',
burnin',
burnin')
Auf
all
das
Brot,
das
wir
verbrennen
(verbrennen,
verbrennen,
verbrennen)
'Cause
I've
been
feelin'
cooped
up
(yeah)
Weil
ich
mich
eingesperrt
gefühlt
habe
(yeah)
I've
been
I've
been
cooped
up
(mm-mm-mm)
Ich
war,
ich
war
eingesperrt
(mm-mm-mm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.