Текст и перевод песни Charli XCX - Freaky Deaky (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freaky Deaky (Mixed)
Озорная штучка (миксованная версия)
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me
Ты
в
настроении
меня
порадовать.
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me,
yeah
Ты
в
настроении
меня
порадовать,
да.
Uh,
my
lil'
shawty
always
on
time
(time)
Моя
крошка
всегда
вовремя
(вовремя),
I
pick
you
up,
come
outside,
take
you
for
a
ride
(ride)
Я
забираю
тебя,
выходи,
прокачу
с
ветерком
(с
ветерком).
Body
like
December,
ass
on
summertime
(ayy,
ayy)
Тело,
как
декабрь,
а
попа
— лето
(эй,
эй),
Take
off
the
top
(ooh,
ooh),
sweet
Caroline
(woo)
Снимай
верх
(ух,
ух),
милая
Кэролайн
(ву).
Meet
my
jeweler,
put
ice
on
that
(that)
Познакомься
с
моим
ювелиром,
пусть
наденет
на
тебя
льдинки
(льдинки),
Two
diamond
chains,
what's
the
price
on
that?
(That)
Две
бриллиантовые
цепочки,
сколько
они
стоят?
(стоят?)
When
you're
worth,
what
you're
worth,
I
invest
in
that
(yeah)
Когда
ты
стоишь
того,
чего
стоишь,
я
вкладываюсь
в
это
(да),
Itty-bitty
waist,
but
your
ass
so
fat
(yeah)
Тонкая
талия,
но
твоя
задница
такая
большая
(да),
Let
me
slide
in
it,
Wayne
Gretzky
(ayy)
Дай
мне
вскользнуть
в
тебя,
как
Уэйн
Гретцки
(эй),
Let
me
see
it
bounce
like
a
jet
ski,
ayy
(ayy)
Дай
мне
увидеть,
как
ты
скачешь,
как
гидроцикл,
эй
(эй).
I
know
you're
wishing
he
was
like
me
(like
me)
Знаю,
ты
хотела
бы,
чтобы
он
был
как
я
(как
я),
Late
night,
calling
me
for
some
good
D,
ayy
Поздней
ночью
звонишь
мне
за
хорошим
сексом,
эй.
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me
Ты
в
настроении
меня
порадовать.
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me,
yeah
Ты
в
настроении
меня
порадовать,
да.
Ah,
back
it
up
(mmm)
Ах,
давай
назад
(ммм),
Make
me
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
(ayy,
ayy)
Заставь
меня
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя
(эй,
эй),
I
wanna
see
you
back
it
up
Я
хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
назад,
See,
I
can
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Видишь,
я
могу
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
Mmm,
go
ahead,
back
it
up
Ммм,
давай,
двигайся
назад,
So,
let
me
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Дай
мне
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
Mmm,
go
ahead,
back
it
up
Ммм,
давай,
двигайся
назад,
Boy,
I
can
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
(ah,
ayy,
ayy)
Малыш,
я
могу
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя
(ах,
эй,
эй).
See,
that's
my
type,
I'ma
cop
flights
(ayy)
Видишь,
это
мой
типаж,
я
покупаю
билеты
на
самолет
(эй),
You
could
break
her
back
and
I
can
put
it
on
rice
Ты
можешь
сломать
ей
спину,
а
я
могу
поставить
ее
на
место.
I
got
sleeping
issues,
so
I
do
it
all
night
У
меня
проблемы
со
сном,
поэтому
я
занимаюсь
этим
всю
ночь,
Boy,
give
me
a
show
and
put
the
pussy
on
ice
Малыш,
устрой
мне
шоу
и
охлади
киску.
Keep
your
eyes
shut,
I'ma
go
tough
(I'ma)
Не
открывай
глаза,
я
буду
жесткой
(буду),
He
don't
want
an
"If"
or
an
"And,"
just
butt
Он
не
хочет
ни
"если",
ни
"и",
только
попу.
Don't
give
me
a
"Miss"
or
a
"Ma'am,"
just
"Slut"
Не
называй
меня
"мисс"
или
"мадам",
только
"шлюхой",
Boy,
just
let
me
switch
up
on
your
ass
and
fuck
Малыш,
просто
дай
мне
переключиться
на
твою
задницу
и
трахнуть
тебя,
('Cause
we
frustrated)
they
all
make
love
Потому
что
мы
фрустрированы,
все
они
занимаются
любовью,
(That's
overrated)
just
come
over
(come
on)
Это
переоценено,
просто
приходи
(давай),
(I'm
over
waiting)
I'm
all
messed
up
(come
on)
Я
устала
ждать,
я
вся
разбита
(давай),
(I'm
going
crazy)
all
on
my
tongue,
'cause
Я
схожу
с
ума
от
всего
этого
на
моем
языке,
потому
что...
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me
Ты
в
настроении
меня
порадовать.
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
Зеркало
на
потолке,
You're
in
the
mood
to
please
me,
yeah
Ты
в
настроении
меня
порадовать,
да.
Uh,
black
barbie,
perfect
and
you
gnarly
(yeah)
Черная
Барби,
идеальная
и
ты
кайфовая
(да),
I
raise
the
stakes
for
you
and
bet
all
it
(whoa)
Я
поднимаю
ставки
для
тебя
и
ставлю
все
(вау),
Put
some
respect
on
my
name,
I
get
you
popping
(yeah)
Прояви
немного
уважения
к
моему
имени,
я
помогу
тебе
добиться
успеха
(да),
Don't
leave
your
girl
around
me,
I
got
options
(yeah)
Не
оставляй
свою
девушку
рядом
со
мной,
у
меня
есть
варианты
(да),
Ain't
no
stopping
the
ball
Мяч
не
остановить.
She
wanna
take
it
off
for
me
in
her
new
Dior
Она
хочет
снять
его
для
меня
в
своем
новом
Dior,
Wanna
touch
it,
wanna
grab
it,
wanna
lick
it,
wanna
ride
it
Хочу
трогать,
хочу
схватить,
хочу
лизать,
хочу
оседлать.
I
get
so
infatuated
and
erotic
with
you
Я
так
очарована
и
возбуждена
тобой.
Take
a
shot,
we
intoxicated
(woo)
Сделай
глоток,
мы
пьяны
(ву),
Taste
so
sweet,
lick
the
wrapper,
baby
(ha)
Такой
сладкий
вкус,
лизни
обертку,
детка
(ха),
She
never
was
a
freak,
and
she
said,
"You
made
me"
(yeah)
Она
никогда
не
была
фриком,
и
она
сказала:
"Это
ты
сделал
меня
такой"
(да),
Forever,
forever-ever,
juicy,
baby
Навсегда,
навсегда-навсегда,
сочная,
детка.
I've
been
feeling
freaky
deaky
Чувствую
себя
озорной
штучкой,
You're
on
your
way
to
see
me
Ты
уже
едешь
ко
мне,
Got
the
mirror
on
the
ceiling
(on
the
ceiling)
Зеркало
на
потолке
(на
потолке),
You're
in
the
mood
to
please
me
Ты
в
настроении
меня
порадовать.
I've
been
feeling
freaky
deaky
(yeah,
yeah)
Чувствую
себя
озорной
штучкой
(да,
да),
You're
on
your
way
to
see
me
(oh,
baby,
yeah)
Ты
уже
едешь
ко
мне
(о,
детка,
да),
Got
the
mirror
on
the
ceiling
(oh,
baby,
yeah)
Зеркало
на
потолке
(о,
детка,
да),
You're
in
the
mood
to
please
me,
yeah
(ayy)
Ты
в
настроении
меня
порадовать,
да
(эй).
Ah,
back
it
up
(mmm)
Ах,
давай
назад
(ммм),
Make
me
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Заставь
меня
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
I
wanna
see
you
back
it
up
Я
хочу
видеть,
как
ты
двигаешься
назад,
See,
I
can
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Видишь,
я
могу
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
Mmm,
go
ahead,
back
it
up
Ммм,
давай,
двигайся
назад,
So,
let
me
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Дай
мне
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
Mmm,
go
ahead,
back
it
up
Ммм,
давай,
двигайся
назад,
Boy,
I
can
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
for
you
Малыш,
я
могу
двигаться
назад,
назад,
назад
для
тебя.
Ayy,
yeah,
I'm
feeling
freaky
deaky
Эй,
да,
я
чувствую
себя
озорной
штучкой,
Tyga,
uh,
Doja,
let's
go,
rr
Тайга,
Доджа,
поехали,
рр.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.