Текст и перевод песни Charli XCX - PROVENZA (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PROVENZA (Mixed)
PROVENZA (Mixed)
Baby,
¿qué
más?
Baby,
what's
up?
Hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Tú
dime
dónde
estás,
ah-ah-ah
Tell
me
where
you
are,
ah-ah-ah
Que
hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Papi,
nos
perdemos,
nos
parqueamos
y
lo
prendemos
Baby,
we
get
lost,
we
park
and
light
it
up
Pa
la
seca
algo
bebemos,
y
cuando
nos
emborrachemos
We
drink
something
for
the
dry
spell,
and
when
we
get
drunk
Una
de
reguetón
ponemos
y
nos
vamos
a
donde
nos
podamos
querer
We
put
on
some
reggaeton
and
we
go
wherever
we
can
love
each
other
Nos
podamos
comer
Wherever
we
can
devour
each
other
Papi,
nos
perdemos,
nos
parqueamos
y
lo
prendemos
Baby,
we
get
lost,
we
park
and
light
it
up
Pa
la
seca
algo
bebemos,
y
cuando
nos
emborrachemos
We
drink
something
for
the
dry
spell,
and
when
we
get
drunk
Una
de
reguetón
ponemos
y
nos
vamos
a
donde
nos
podamos
querer
We
put
on
some
reggaeton
and
we
go
wherever
we
can
love
each
other
Nos
podamos
comer
Wherever
we
can
devour
each
other
Baby,
¿qué
más?
Baby,
what's
up?
Hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Tú
dime
dónde
estás,
ah-ah-ah
Tell
me
where
you
are,
ah-ah-ah
Que
hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Qué
de
malo
puede
pasar,
que
nos
vaya
mal;
estoy
afuera,
sal
What's
the
worst
that
could
happen,
that
it
goes
bad?
I'm
out,
come
out
Tenemos
cosas
pendientes
por
repasar
We
have
unfinished
business
to
catch
up
on
Tú
eres
un
polvito
difícil
de
reemplazar
You're
a
hard
drug
to
replace
No
sé
si
te
convenza,
nos
damos
un
rocecito
por
Provenza
I
don't
know
if
I
can
convince
you,
let's
have
a
little
rendezvous
in
Provenza
Y
si
la
cosa
se
pone
tensa,
en
mi
cama
la
recompensa
And
if
things
get
tense,
the
reward
is
in
my
bed
O
viceversa,
¿por
qué
lo
piensas?
Or
vice
versa,
why
are
you
even
thinking
about
it?
Pasamos
por
el
barrio
por
hierba
We
pass
through
the
neighborhood
for
weed
Ponla
en
la
hookah
pa
que
se
disuelva
Put
it
in
the
hookah
so
it
dissolves
La
química
todavía
se
conserva
The
chemistry
is
still
there
Y
yo
te
lo
hago
rico
para
que
vuelvas
And
I'll
make
it
good
for
you
so
you
come
back
Aunque
mañana
me
voy,
aprovéchame
que
aquí
estoy
Even
though
I'm
leaving
tomorrow,
take
advantage
of
me
while
I'm
here
Puesta
pa
ti,
por
eso
te
escribí
Ready
for
you,
that's
why
I
wrote
to
you
Baby,
¿qué
más?
Baby,
what's
up?
Hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Tú
dime
dónde
estás,
ah-ah-ah
Tell
me
where
you
are,
ah-ah-ah
Que
hace
rato
que
no
sé
nada
de
ti
I
haven't
heard
from
you
in
a
while
Estaba
con
alguien,
pero
ya
estoy
free
I
was
with
someone,
but
I'm
free
now
Puesta
pa
revivir
viejos
tiempos,
no
salgo
hace
tiempo
Ready
to
relive
old
times,
I
haven't
gone
out
in
a
while
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Giraldo, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Cruz Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.