Charli XCX - WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) [Mixed] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charli XCX - WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) [Mixed]




WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) [Mixed]
ЖДУ ТЕБЯ (при уч. Drake & Tems) [Mixed]
(I will wait for you)
буду ждать тебя)
It don't even matter what time it is (I will wait for you)
Неважно, сколько времени буду ждать тебя)
Presidential Rollie, already on the way (higher, sayin', "Aye, yi, yi, yi")
Президентские Rolex уже в пути (выше, говоря: "Ага, угу, угу")
Whenever I find time, it's okay (ay)
Всякий раз, когда я нахожу время, все в порядке (ага)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
You pray for my demons, girl, I got you
Ты молишься за моих демонов, милый, я поняла
Every time I sip on codeine, I get vulnerable
Каждый раз, когда я пью кодеин, я становлюсь уязвимой
I'm knowin' the sounds of the storm when it come
Я знаю звуки шторма, когда он приближается
She understand I can't take her everywhere a nigga going
Он понимает, что я не могу брать его с собой, куда бы я ни пошла
I been in the field like the children of the corn
Я была в поле, как дети кукурузы
I can hear your tears when they drop over the phone
Я слышу твои слезы, когда они капают в трубку
Get mad at yourself 'cause you can't leave me alone
Злись на себя, потому что ты не можешь оставить меня в покое
Gossip bein' messy, that ain't what we're doing (world was ending)
Сплетни такие грязные, это не то, чем мы занимаемся (мир рушился)
Travel around the world (would you cry, or would you try to get me?)
Путешествую по миру (ты бы плакал или пытался удержать меня?)
Over the phone, dropping tears (tell me now, I want you be clear, yeah)
По телефону, роняя слезы (скажи мне сейчас, я хочу, чтобы ты был честен, да)
I get more vulnerable when I do drugs (tell me now, I need you to be clear, yeah)
Я становлюсь более уязвимой, когда употребляю наркотики (скажи мне сейчас, мне нужно, чтобы ты был честен, да)
When you're drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you)
Когда ты пьян, ты говоришь мне все как есть буду ждать тебя, тебя)
When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you)
Когда я под кайфом, я говорю все как есть буду ждать тебя, я буду ждать тебя)
Please, tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you)
Пожалуйста, скажи по-настоящему, как все обстоит на самом деле буду ждать, ждать тебя, тебя)
Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you, I will wait for you)
Не говори этого, потому что ты знаешь, что я хочу это услышать буду ждать тебя, я буду ждать тебя)
Yeah, I been trapping 'round the world
Да, я путешествовала по миру
I sit on my balcony and wonder how you're feeling
Я сижу на своем балконе и думаю, что ты чувствуешь
I got a career that takes my time away from women
У меня карьера, которая отнимает время, которое я могла бы проводить с мужчинами
I cannot convince you that I love you for a living (will wait for you, for you)
Я не могу убедить тебя, что люблю тебя, чтобы зарабатывать на жизнь (буду ждать тебя, тебя)
I be on your line, feelings flowing like a river
Я на твоей линии, чувства текут, как река
You be texting back you at Kiki on the river (I will wait for you)
Ты пишешь, что ты у Кики на реке буду ждать тебя)
Message say, "Delivered" (I will wait for you), but I know that you 'on't get it
Сообщение гласит: "Доставлено" буду ждать тебя), но я знаю, что ты этого не поймешь
Why you introduce us if you knew that you was with him? (I will wait for you, for you, for you)
Зачем ты нас знакомил, если знал, что ты с ним? буду ждать тебя, тебя, тебя)
Made me shake his hand when y'all been fucking for a minute (I will wait for you, for you)
Заставил меня пожать ему руку, когда вы трахались целую вечность буду ждать тебя, тебя)
Walk me off the plank because you know that I'm a swimmer (I will wait for you)
Сбросил меня с доски, потому что знаешь, что я пловец буду ждать тебя)
Supposed to be your dawg, but you're done put me in a kennel
Должен был быть моим бро, но ты посадил меня в клетку
Girl, put a muzzle on it, all that barking over dinner
Милый, надень намордник, хватит лаять за ужином
I was fucking with you when you had the tiny presidential
Я запала на тебя, когда у тебя были эти маленькие часики Rolex
You got better when you met me and that ain't coincidental
Ты стал лучше, когда встретил меня, и это не случайно
Tried to bring the best out you, guess I'm not that influential
Пыталась вытащить из тебя все самое лучшее, наверное, я не настолько влиятельна
Guess I'm not the one that's meant for you
Наверное, я не та, кто тебе нужен
I can hear your tears when they drop over the phone
Я слышу твои слезы, когда они капают в трубку
Get mad at myself 'cause I can't leave you alone
Злюсь на себя, потому что не могу оставить тебя в покое
Gossip, being messy, that ain't what we're doing, yeah (world was ending)
Сплетни, грязные сплетни, это не то, чем мы занимаемся, да (мир рушился)
Trapping around the world (would you cry, or would you try to get me?)
Путешествую по всему миру (ты бы плакал или пытался удержать меня?)
Over the phone, dropping tears (tell me now, I want you to be clear)
По телефону, роняя слезы (скажи мне сейчас, я хочу, чтобы ты был честен)
I get more vulnerable when I do pills (tell me now, I need you to be clear, yeah)
Я становлюсь более уязвимой, когда принимаю таблетки (скажи мне сейчас, мне нужно, чтобы ты был честен, да)
When you're drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you)
Когда ты пьян, ты говоришь мне все как есть буду ждать тебя, тебя)
When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you)
Когда я под кайфом, я говорю все как есть буду ждать тебя, я буду ждать тебя)
Please, tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you)
Пожалуйста, скажи по-настоящему, как все обстоит на самом деле буду ждать, ждать тебя, тебя)
Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you, I will wait for you)
Не говори этого, потому что ты знаешь, что я хочу это услышать буду ждать тебя, я буду ждать тебя)
Early in the morning, late at night
Рано утром, поздно ночью






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.