Текст и перевод песни Charli XCX - You (Ha Ha Ha) (BURNS' Violet Cloud version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
we
got
a
situation
Да
у
нас
тут
ситуация
Locked
down
and
we're
trapped
in
the
basement
Мы
заперты
и
заперты
в
подвале.
I'm
a
victim
of
pro-placement,
Я
жертва
про-расстановки,
Cause
you
act
and
sound
level
Потому
что
ты
действуешь
и
звучишь
ровно.
Trying
to
pull
across
your
statement
Пытаюсь
донести
до
вас
ваше
заявление.
Because
I
know,
you
struggle
Потому
что
я
знаю,
что
ты
борешься.
Choke
when
you
see
love
grow
Задыхайся,
когда
видишь,
как
растет
любовь.
You,
you
lied,
ha
ha
ha
I
was
right
Ты,
ты
лгал,
ха-ха-ха,
я
был
прав.
All
alone,
good
job,
Совсем
один,
молодец.
Good
job,
you
fucked
it
up
Молодец,
ты
все
испортил.
Because
we
used
to
be
the
cool
kids
Потому
что
мы
были
крутыми
ребятами.
You
were
old
school,
I
was
on
the
new
shit
Ты
был
старой
закалки,
а
я-Новой.
We
were
addicted
to
the
blueprint
Мы
были
зависимы
от
чертежа.
But
we
threw
it
in
the
flame
and
now
we're
never
gonna
trace
it
Но
мы
бросили
его
в
огонь,
и
теперь
мы
никогда
не
найдем
его.
Oh,
Because
we
used
to
be
the
cool
kids
О,
Потому
что
раньше
мы
были
крутыми
ребятами
You
were
old
school,
I
was
on
the
new
shit
Ты
был
старой
закалки,
а
я-Новой.
We
were
addicted
to
the
blueprint
Мы
были
зависимы
от
чертежа.
But
we
threw
it
in
the
flame
and
now
we're
never
gonna
trace
it
Но
мы
бросили
его
в
огонь,
и
теперь
мы
никогда
не
найдем
его.
Because
I
know,
you
struggle
Потому
что
я
знаю,
что
ты
борешься.
Choke
when
you
see
love
grow
Задыхайся,
когда
видишь,
как
растет
любовь.
You,
you
lied,
ha
ha
ha
I
was
right
Ты,
ты
лгал,
ха-ха-ха,
я
был
прав.
All
alone,
good
job,
Совсем
один,
молодец.
Good
job,
you
fucked
it
up
Молодец,
ты
все
испортил.
And
now
you're
walking
on
your
own
И
теперь
ты
идешь
сама
по
себе.
The
rain
falls
down,
I'm
not
answering
my
phone
Льет
дождь,
я
не
отвечаю
на
звонки.
I
got
to
phase
you
out
my
zone,
Я
должен
вывести
тебя
из
своей
зоны.
Hope
you
realize
now
that
I'm
never
coming
home
Надеюсь,
теперь
ты
понимаешь,
что
я
никогда
не
вернусь
домой.
You
were
meant
to
be
alone
Ты
должна
была
быть
одна.
You,
you
lied,
ha
ha
ha
I
was
right
Ты,
ты
лгал,
ха-ха-ха,
я
был
прав.
All
alone,
good
job,
Совсем
один,
молодец.
Good
job,
you
fucked
it
up
Молодец,
ты
все
испортил.
It's
the
front
Это
фронт.
Good
job,
good
job,
you
fucked
it
up
Молодец,
молодец,
ты
все
испортил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN WRITER, DERWIN DICKER, CHARLOTTE AITCHISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.