Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Nyer Aki Nevet
Der Lachende Gewinnt
Van,
aki
tudja,
mi
a
jó
Manche
wissen,
was
gut
ist
Van,
aki
tudja
hova
ér
Manche
wissen,
wo
sie
ankommen
Aki
mer,
aki
nyer,
aki
más
Wer
wagt,
gewinnt,
wer
anders
ist
Aki
velem
is
élne
Wer
auch
mit
mir
leben
würde
A
részben
ott
van
az
egész
Im
Teil
steckt
das
Ganze
Egészen
jó,
ha
ideérsz
Es
ist
ganz
gut,
wenn
du
hier
ankommst
Szépek
a
kicsike
részletek
Die
kleinen
Details
sind
schön
Valahogy
elleszek
Irgendwie
komme
ich
klar
Megtörtént,
persze
velem,
igen
Es
ist
passiert,
natürlich
mit
mir,
ja
Mindig
valami
gáz
Immer
irgendwas
Schlimmes
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Wieder
diese
Nerven,
die
mich
antreiben
und
verspotten
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
Schon
lange
stört
mich
so
etwas
nicht
mehr
Miért
hitt,
így
aki
más
Warum
glaubte
er,
wer
anders
ist
Az
nyer,
aki
nevet,
mindegy,
hogy
ki
a
hibás
Der
Lachende
gewinnt,
egal,
wer
schuld
ist
Ha
megint
beragad
a
zár
Wenn
das
Schloss
wieder
klemmt
Ha
megint
jön
egy
akadály
Wenn
wieder
ein
Hindernis
kommt
Ugye
nálad
a
kabalakulcs?
Hast
du
den
Glücksbringer-Schlüssel?
Ugye
nálad
a
kártyád?
Hast
du
deine
Karte?
Lecsengett,
semmi
az
egész
Vorbei,
das
Ganze
ist
nichts
Elillan,
mire
hazaérsz
Verfliegt,
bis
du
zu
Hause
bist
Megtörtént,
persze
velem,
igen
Es
ist
passiert,
natürlich
mit
mir,
ja
Mindig
valami
gáz
Immer
irgendwas
Schlimmes
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Wieder
diese
Nerven,
die
mich
antreiben
und
verspotten
Őrangyal
mégis
minek
ide?
Wozu
braucht
man
hier
einen
Schutzengel?
Pont
rám
sose
vigyáz
Auf
mich
passt
er
nie
auf
Nem
nagy
ügy
ám,
épp
csak
a
láz
béna
kis
apróság
Kein
großes
Ding,
nur
das
blöde,
kleine
Fieber
Épp
csak
a
kedv,
mint
ez
a
szó
elszáll
Nur
die
Stimmung,
wie
dieses
Wort,
verfliegt
Megtörtént,
persze,
velem
igen
Es
ist
passiert,
natürlich
mit
mir,
ja
Mindig
valami
gáz
Immer
irgendwas
Schlimmes
Újra
ez
az
ideg
pörget
és
kifiguráz
Wieder
diese
Nerven,
die
mich
antreiben
und
verspotten
Réges-rég
nem
zavar
az
ilyen
Schon
lange
stört
mich
so
etwas
nicht
mehr
Írjuk
a
többi
közé
Schreiben
wir
es
zu
den
anderen
dazu
Ördög
vegye-vigye,
ez
a
napom
az
övé
Hol's
der
Teufel,
dieser
Tag
gehört
ihm
Épp
csak
a
kedvünk
más
Nur
unsere
Stimmung
ist
anders
Nem
nagy
eset,
máskor
is
történt
már
Kein
großes
Ding,
ist
schon
öfter
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orsolya Karafiath, Attila Laszlo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.