Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Földobott Kő - Tomi Dala
Steinwurf - Tomis Lied
Varázstalan
szépség
Zauberlose
Schönheit
Lehull
a
földobott
kő
Der
hochgeworfene
Stein
fällt
És
elfúj
minden
békét
Und
verweht
allen
Frieden
Az
embertelen
idő
Die
unmenschliche
Zeit
Te
tisztaszívvel
szóltál
Du
sprachst
mit
reinem
Herzen
A
dalod
messze
szállt
Dein
Lied
flog
weit
De
hol
volt,
hol
nem
volt...
Doch
es
war
einmal...
Most
érted
ég
egy
láng
Jetzt
brennt
für
dich
eine
Flamme
Szólt
itt
nagyvilág
Die
weite
Welt
sprach
Ha
hallom
megigéz
Wenn
ich
sie
höre,
verzaubert
sie
mich
A
hegyoldal
és
az
a
színpad
Der
Berghang
und
diese
Bühne
Úgy
látták
égig
érsz
Sie
sahen
dich
bis
zum
Himmel
reichen
Neked
énekelt
a
tízezer
közt
apám,
úgy
ám
Für
dich
sang
unter
zehntausend
mein
Vater,
ja
so
war
es
De
veled
végleg
eltűnt
Aber
mit
dir
verschwand
endgültig
Az
az
Álomarcú
lány
Das
Mädchen
mit
dem
Traumgesicht
Emlék
mind
a
lét
Erinnerung
ist
alles
Sein
Hol
játszva
vacakolsz
Wo
du
spielend
dich
abmühst
Én
örzök
minden
lépést
Ich
bewahre
jeden
Schritt
Te
drága
jó
bohóc
Du
lieber,
guter
Clown
Még
úgy
ígérted,
ha
túl
vagy
az
éjszakán,
zenélsz
Du
hast
versprochen,
wenn
du
die
Nacht
überstanden
hast,
spielst
du
Musik
Mert
semmi
bajtól
nem
félsz
Weil
du
keine
Angst
vor
Problemen
hast
Nem
adod
fel
míg
élsz
Du
gibst
nicht
auf,
solange
du
lebst
Varázstalan
szépség
Zauberlose
Schönheit
Lehull
a
földobott
kő
Der
hochgeworfene
Stein
fällt
És
elfúj
minden
békét
Und
verweht
allen
Frieden
Az
embertelen
idő
Die
unmenschliche
Zeit
Te
tisztaszívvel
szóltál
Du
sprachst
mit
reinem
Herzen
A
dalod
messze
szállt
Dein
Lied
flog
weit
De
hol
volt,
hol
nem
volt...
Doch
es
war
einmal...
Most
érted
ég
egy
láng
Jetzt
brennt
für
dich
eine
Flamme
Bármit
mondanék,
a
szó
itt
nem
elég
Was
immer
ich
sagen
würde,
Worte
reichen
hier
nicht
Hiszen
annyi
annyi
nem
szerethettél
még
Denn
so
viele,
so
viele
konntest
du
noch
nicht
lieben
És
elárasztja
a
szívem
egy
óceán
magány
Und
mein
Herz
überflutet
ein
Ozean
der
Einsamkeit
Bár
létezik
a
kottád,
nincs
már
gumi
a
zongorán
Obwohl
deine
Noten
existieren,
gibt
es
kein
Gummi
mehr
auf
dem
Klavier
Varázstalan
szépség
Zauberlose
Schönheit
Lehull
a
földobott
kő
Der
hochgeworfene
Stein
fällt
És
elfúj
minden
békét
Und
verweht
allen
Frieden
Az
embertelen
idő
Die
unmenschliche
Zeit
Te
tisztaszívvel
szóltál
Du
sprachst
mit
reinem
Herzen
A
dalod
messze
szállt
Dein
Lied
flog
weit
De
hol,
volt
hol
nem
volt...
Doch
es
war
einmal...
Most
érted
ég
egy
láng
Jetzt
brennt
für
dich
eine
Flamme
Varázstalan
szépség
Zauberlose
Schönheit
Lehull
a
földobott
kő
Der
hochgeworfene
Stein
fällt
És
megnem
érti
az
érzést
Und
versteht
das
Gefühl
nicht
Az
embertelen
idő
Die
unmenschliche
Zeit
Te
tisztaszívvel
szóltál
Du
sprachst
mit
reinem
Herzen
A
fényed
messze
szállt
Dein
Licht
flog
weit
Hol
volt,
hol
nem
volt...
Es
war
einmal...
Most
érted
ég
a
láng
Jetzt
brennt
für
dich
die
Flamme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Valla, Peter Vig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.