Charlie - Leszek-E Én - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlie - Leszek-E Én




Leszek-E Én
Will I Be More Than This
Leszek-e én több egy puszta kőnél,
Will I be more than just a stone,
Amit észre sem veszel, ha arra jársz
That you don't even notice when you walk by?
Leszek-e én több az út poránál
Will I be more than just dust on the road,
Amit őszi eső ver, csupa sár
That autumn rain turns into mud?
Leszek-e én?
Will I be more than this?
Leszek-e én több egy hópehelynél,
Will I be more than just a snowflake,
Ami csendben olvad el, ha fúj a szél
That melts silently when the wind blows?
Leszek-e én több egy elszállt hangnál
Will I be more than just a sound that fades away,
Melyre senki sem figyel, ha zeng az ég
That no one listens to when the sky sings?
Mondd leszek-e én?
Tell me, will I be more than this?
Leszek-e én a sors könyvében egy mondat,
Will I be a sentence in the book of fate,
És fennmarad egy dallam, néhány szó
And a melody, a few words will remain?
De az is lehet, hogy elfelejtenek
But maybe they will forget,
Rohanó világ, csak forog tovább
The rushing world, it just keeps spinning
Csak forog tovább
It just keeps spinning
Leszek-e én több egy harmatcseppnél,
Will I be more than just a dewdrop,
Amit lassan szárít fel a déli szél
That the south wind slowly dries up?
Leszek-e én több egy büszke fánál,
Will I be more than just a proud tree,
Melyen ketté tört az ág és nincs levél
Whose branch broke in two and has no leaves?
Oh, leszek-e én?
Oh, will I be more than this?
Mondd, leszek-e én több az öreg háznál,
Tell me, will I be more than the old house,
Melyet fűt a boldogság, ha itt a tél
Which is heated by happiness when winter is here?
Leszek-e én több egy szép mesénél,
Will I be more than just a beautiful story,
Melyre fiam alszik el, leszállt az éj
That my son falls asleep to, as night falls?
Leszek-e én a sors könyvében egy mondat
Will I be a sentence in the book of fate?
És fennmarad egy dallam, néhány szó
And a melody, a few words will remain
De az is lehet, hogy elfelejtenek
But maybe they will forget
Rohanó világ, csak forog tovább
The rushing world, it just keeps spinning
Leszek-e én a sors könyvében egy mondat
Will I be a sentence in the book of fate?
És fennmarad egy dallam, néhány szó
And a melody, a few words will remain
A fényképeket és a szép emlékeket
The photos and the beautiful memories
Majd a fiam viszi tovább
My son will carry on
Ő viszi tovább
He will carry on





Авторы: Gém Zoltán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.