Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leszek-e
én
több
egy
puszta
kőnél,
Лешек
- это
я,
больше,
чем
просто
камень,
Amit
észre
sem
veszel,
ha
arra
jársz
Который
ты
даже
не
заметишь,
проходя
мимо.
Leszek-e
én
több
az
út
poránál
Лешек
- это
я,
больше,
чем
пыль
на
дороге,
Amit
őszi
eső
ver,
csupa
sár
Которую
осенний
дождь
превращает
в
грязь.
Leszek-e
én
több
egy
hópehelynél,
Лешек
- это
я,
больше,
чем
снежинка,
Ami
csendben
olvad
el,
ha
fúj
a
szél
Которая
тихо
тает,
когда
дует
ветер.
Leszek-e
én
több
egy
elszállt
hangnál
Лешек
- это
я,
больше,
чем
затихший
звук,
Melyre
senki
sem
figyel,
ha
zeng
az
ég
Которого
никто
не
слышит,
когда
гремит
небо.
Mondd
leszek-e
én?
Скажи,
Лешек
ли
я?
Leszek-e
én
a
sors
könyvében
egy
mondat,
Лешек
- это
я,
буду
ли
я
предложением
в
книге
судеб,
És
fennmarad
egy
dallam,
néhány
szó
И
останется
ли
мелодия,
несколько
слов.
De
az
is
lehet,
hogy
elfelejtenek
Но
может
быть
и
так,
что
меня
забудут.
Rohanó
világ,
csak
forog
tovább
Спешащий
мир,
просто
крутится
дальше.
Csak
forog
tovább
Просто
крутится
дальше.
Leszek-e
én
több
egy
harmatcseppnél,
Лешек
- это
я,
больше,
чем
капля
росы,
Amit
lassan
szárít
fel
a
déli
szél
Которую
медленно
сушит
южный
ветер.
Leszek-e
én
több
egy
büszke
fánál,
Лешек
- это
я,
больше,
чем
гордое
дерево,
Melyen
ketté
tört
az
ág
és
nincs
levél
На
котором
сломалась
ветка
и
нет
листьев.
Oh,
leszek-e
én?
О,
Лешек
ли
я?
Mondd,
leszek-e
én
több
az
öreg
háznál,
Скажи,
Лешек
ли
я,
больше,
чем
старый
дом,
Melyet
fűt
a
boldogság,
ha
itt
a
tél
Который
согревает
счастье,
когда
приходит
зима.
Leszek-e
én
több
egy
szép
mesénél,
Лешек
- это
я,
больше,
чем
красивая
сказка,
Melyre
fiam
alszik
el,
leszállt
az
éj
Под
которую
мой
сын
засыпает,
когда
опускается
ночь.
Leszek-e
én
a
sors
könyvében
egy
mondat
Лешек
- это
я,
буду
ли
я
предложением
в
книге
судеб,
És
fennmarad
egy
dallam,
néhány
szó
И
останется
ли
мелодия,
несколько
слов.
De
az
is
lehet,
hogy
elfelejtenek
Но
может
быть
и
так,
что
меня
забудут.
Rohanó
világ,
csak
forog
tovább
Спешащий
мир,
просто
крутится
дальше.
Leszek-e
én
a
sors
könyvében
egy
mondat
Лешек
- это
я,
буду
ли
я
предложением
в
книге
судеб,
És
fennmarad
egy
dallam,
néhány
szó
И
останется
ли
мелодия,
несколько
слов.
A
fényképeket
és
a
szép
emlékeket
Фотографии
и
прекрасные
воспоминания
Majd
a
fiam
viszi
tovább
Мой
сын
понесет
дальше.
Ő
viszi
tovább
Он
понесет
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gém Zoltán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.