Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北風~君にとどきますように~
Nordwind ~ Damit es dich erreicht ~
今
君がこの雪に気付いてないなら
Wenn
du
diesen
Schnee
jetzt
nicht
bemerkst,
誰より早く教えたい心から思った
dachte
ich
von
Herzen,
ich
möchte
es
dir
schneller
als
jeder
andere
sagen.
小さなストーブじゃ窓も
曇らないような夜
In
einer
Nacht,
in
der
selbst
ein
kleiner
Ofen
die
Fenster
nicht
beschlagen
lässt,
毛布を鼻まであげて
君のことを考えるよ
ziehe
ich
die
Decke
bis
zur
Nase
hoch
und
denke
an
dich.
だけど知らないことばかりで
思い出せることは
Aber
es
gibt
so
vieles,
das
ich
nicht
weiß,
und
das
Einzige,
woran
ich
mich
erinnern
kann,
斜め40度から見たいつもの君の横顔だけ
ist
nur
dein
gewohntes
Profil,
aus
einem
40-Grad-Winkel
gesehen.
さっきよりひどく窓がないてる
Das
Fenster
ächzt
jetzt
lauter
unter
dem
Wind
als
eben.
カーテンそっと開けて僕は言葉なくす
Ich
öffne
leise
den
Vorhang
und
bin
sprachlos.
※北風がこの街に雪を降らす
※Der
Nordwind
bringt
Schnee
in
diese
Stadt,
舗道の錆びついた自転車が凍えている
das
verrostete
Fahrrad
auf
dem
Gehweg
friert.
今君がこの雪に気付いてないなら
Wenn
du
diesen
Schnee
jetzt
nicht
bemerkst,
誰より早く教えたい心から思った※
dachte
ich
von
Herzen,
ich
möchte
es
dir
schneller
als
jeder
andere
sagen.※
どれだけたくさんの人に
囲まれていても
Egal,
von
wie
vielen
Menschen
ich
umgeben
bin,
なぜか一人でいるような気持ちがずっときえなくて
irgendwie
verschwindet
das
Gefühl,
allein
zu
sein,
nie
ganz.
でも無理に首を横に振っていたけれど
Aber
obwohl
ich
krampfhaft
den
Kopf
schüttelte,
きっと誰もが
みんな違うとはいえずにいるはず
bestimmt
zögert
jeder
zuzugeben,
dass
es
ihm
anders
ergeht.
誰かを愛したその時から
Von
dem
Moment
an,
in
dem
man
jemanden
liebt,
家族の意味さえ
変わってしまう
verändert
sich
sogar
die
Bedeutung
von
Familie.
手の届く
距離で君を
感じる度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
in
greifbarer
Nähe
spüre,
かっこ悪い位
何も
話せなくなるよ
werde
ich
so
unbeholfen,
dass
ich
nichts
mehr
sagen
kann.
△明日もし
この雪が積もっているなら
△Wenn
dieser
Schnee
morgen
liegen
bleibt,
小さく好きだといっても
君に聞こえない△
wirst
du
es
nicht
hören,
selbst
wenn
ich
leise
sage,
dass
ich
dich
mag.△
北風がこの街に雪を降らす
Der
Nordwind
bringt
Schnee
in
diese
Stadt,
舗道の錆びついた自転車が凍えている
das
verrostete
Fahrrad
auf
dem
Gehweg
friert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.