Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
it
was
a
fever
Die
ganze
Zeit
war
es
ein
Fieber
A
cold
sweat
hot-headed
believer
Ein
kalter
Schweiß,
hitzköpfig
überzeugt
I
threw
my
hands
in
the
air,
said,
"Show
me
something,"
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft,
sagte:
"Zeig
mir
etwas,"
He
said,
"If
you
dare,
come
a
little
closer."
Er
sagte:
"Wenn
du
dich
traust,
komm
ein
wenig
näher."
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
drehen
wir
uns
Oh
now,
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know.
Oh
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt.
Not
really
sure
how
to
feel
about
it.
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
fühlen
soll.
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you.
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann.
It
takes
me
all
the
way.
Es
nimmt
mich
völlig
gefangen.
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
It's
not
much
of
a
life
you're
living
Es
ist
kein
großartiges
Leben,
das
du
führst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
du
nimmst,
es
wird
gegeben
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
und
im
Kreis
drehen
wir
uns
Oh
now,
tell
me
now,
tell
me
now,
tell
me
now
you
know.
Oh
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
sag
mir
jetzt,
dass
du
es
weißt.
Not
really
sure
how
to
feel
about
it.
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
fühlen
soll.
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you.
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann.
Yeah,
it
takes
me
all
the
way.
Yeah,
es
nimmt
mich
völlig
gefangen.
I
want
you
to
stay.
Ich
will,
dass
du
bleibst.
Ooh,
ooh,
ooh,
the
reason
I
hold
on
Ooh,
ooh,
ooh,
der
Grund,
warum
ich
festhalte
Ooh,
ooh,
ooh,
'cause
I
need
this
hole
gone
Ooh,
ooh,
ooh,
denn
dieses
Loch
soll
verschwinden
Funny
you're
the
broken
one
but
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Komisch,
dass
du
die
Gebrochene
bist,
aber
ich
der
Einzige
war,
der
Rettung
brauchte
'Cause
when
you
never
see
the
light
it's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving.
Denn
wenn
man
nie
das
Licht
sieht,
ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
nachgibt.
Not
really
sure
how
to
feel
about
it.
Nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
fühlen
soll.
Something
in
the
way
you
move
Etwas
in
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you.
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann.
Yeah,
it
takes
me
all
the
way.
Yeah,
es
nimmt
mich
völlig
gefangen.
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Hope, Thomas Crawford, Katy Steele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.