Charlie Aponte - Besos de Azúcar, Lágrimas de Sal (Besos y Lágrimas) - перевод текста песни на немецкий




Besos de Azúcar, Lágrimas de Sal (Besos y Lágrimas)
Zuckerküsse, Saltränen (Küsse und Tränen)
Ya lo sé, lo nuestro no es para siempre
Ich weiß es schon, das zwischen uns ist nicht für immer
Ya lo sé, lo eterno cuesta la vida
Ich weiß es schon, das Ewige kostet das Leben
Cuantas veces me los has dicho, pero yo
Wie oft hast du es mir gesagt, aber ich
Sigo creyendo que tu amor es mi única salida
Glaube weiterhin, dass deine Liebe mein einziger Ausweg ist
Hoy que soy adicto de tu presencia
Heute, da ich süchtig nach deiner Anwesenheit bin
Soy feliz cuando te tengo en mis brazos
Bin ich glücklich, wenn ich dich in meinen Armen habe
Sufro cuando llega tu partida
Leide ich, wenn dein Abschied kommt
Cada despedida es una herida
Jeder Abschied ist eine Wunde
Sería mejor olvidarte
Es wäre besser, dich zu vergessen
Y olvidarte se me olvida
Und dich zu vergessen, vergesse ich
Tu amor es lluvia con sol
Deine Liebe ist Regen mit Sonne
Tu amor es fuego y es brisa
Deine Liebe ist Feuer und ist Brise
Tus labios me torturan
Deine Lippen quälen mich
Y me hechizan
Und bezaubern mich
(Besos de azúcar, lagrimas de sal)
(Zuckerküsse, Saltränen)
Es tu amor que me quita después que me das
Es ist deine Liebe, die mir wegnimmt, nachdem du mir gegeben hast
(Besos de azúcar, lagrimas de sal)
(Zuckerküsse, Saltränen)
Besos cuando llegas
Küsse, wenn du kommst
Lagrimas cuando te vas (Ah, ah)
Tränen, wenn du gehst (Ah, ah)
Lagrimas cuando te vas (Ah, ah)
Tränen, wenn du gehst (Ah, ah)
Y después que hacemos nuestra la noche
Und nachdem wir die Nacht zu unserer machen
Amanezco conversando con tu ausencia
Erwache ich im Gespräch mit deiner Abwesenheit
Si vivida la ilusión nos duele
Wenn uns die gelebte Illusion schmerzt
Y si de alguna pasión se muere
Und wenn man an irgendeiner Leidenschaft stirbt
Yo espero que para mi
Hoffe ich, dass für mich
La reencarnación exista
Die Wiedergeburt existiert
(Besos de azúcar, lagrimas de sal)
(Zuckerküsse, Saltränen)
Es tu amor que me quita después que me das
Es ist deine Liebe, die mir wegnimmt, nachdem du mir gegeben hast
(Besos de azúcar, lagrimas de sal)
(Zuckerküsse, Saltränen)
Besos cuando llegas
Küsse, wenn du kommst
Lagrimas cuando te vas (Ah, ah)
Tränen, wenn du gehst (Ah, ah)
Lagrimas cuando te vas (Ah, ah)
Tränen, wenn du gehst (Ah, ah)
(Cuando llegas besos, y si te vas lagrimas)
(Wenn du kommst, Küsse, und wenn du gehst, Tränen)
Me da placer y dolor, dices que si y que no
Gibt mir Vergnügen und Schmerz, du sagst ja und nein
Tu amor es clama y es prisa
Deine Liebe ist Ruhe und Eile
(Cuando llegas besos, y si te vas lagrimas)
(Wenn du kommst, Küsse, und wenn du gehst, Tränen)
Tu entrega, tu entrega toda me alumbra
Deine Hingabe, deine ganze Hingabe erleuchtet mich
Y tu desprecio me eclipsa, que va a pasar
Und deine Verachtung verdunkelt mich, was wird geschehen
•••
•••
(Tu amor me quita y me da)
(Deine Liebe nimmt mir und gibt mir)
Y yo no cuanto va a durar
Und ich weiß nicht, wie lange es dauern wird
(Tu amor me quita y me da)
(Deine Liebe nimmt mir und gibt mir)
Olvidarte se me olvida
Dich zu vergessen, vergesse ich
(Tu amor me quita y me da)
(Deine Liebe nimmt mir und gibt mir)
Querida, querida tu olvido me va a matar
Geliebte, Geliebte, dein Vergessen wird mich töten
(Me quita y me da)
(Nimmt mir und gibt mir)
(Me quita y me da)
(Nimmt mir und gibt mir)
No puedo más
Ich kann nicht mehr
(Me quita y me da)
(Nimmt mir und gibt mir)
La incertidumbre conmigo va a acabar
Die Ungewissheit wird mich fertigmachen
(Me quita y me da)
(Nimmt mir und gibt mir)
Pues soy adicto de tu presencia
Denn ich bin süchtig nach deiner Anwesenheit
(Me quita y me da) Tu ausencia
(Nimmt mir und gibt mir) Deine Abwesenheit
Tu ausencia, tu ausencia me quita la paz
Deine Abwesenheit, deine Abwesenheit nimmt mir den Frieden





Авторы: Juan Hernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.