Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos de Azúcar, Lágrimas de Sal (Besos y Lágrimas)
Zuckerküsse, Saltränen (Küsse und Tränen)
Ya
lo
sé,
lo
nuestro
no
es
para
siempre
Ich
weiß
es
schon,
das
zwischen
uns
ist
nicht
für
immer
Ya
lo
sé,
lo
eterno
cuesta
la
vida
Ich
weiß
es
schon,
das
Ewige
kostet
das
Leben
Cuantas
veces
me
los
has
dicho,
pero
yo
Wie
oft
hast
du
es
mir
gesagt,
aber
ich
Sigo
creyendo
que
tu
amor
es
mi
única
salida
Glaube
weiterhin,
dass
deine
Liebe
mein
einziger
Ausweg
ist
Hoy
que
soy
adicto
de
tu
presencia
Heute,
da
ich
süchtig
nach
deiner
Anwesenheit
bin
Soy
feliz
cuando
te
tengo
en
mis
brazos
Bin
ich
glücklich,
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
habe
Sufro
cuando
llega
tu
partida
Leide
ich,
wenn
dein
Abschied
kommt
Cada
despedida
es
una
herida
Jeder
Abschied
ist
eine
Wunde
Sería
mejor
olvidarte
Es
wäre
besser,
dich
zu
vergessen
Y
olvidarte
se
me
olvida
Und
dich
zu
vergessen,
vergesse
ich
Tu
amor
es
lluvia
con
sol
Deine
Liebe
ist
Regen
mit
Sonne
Tu
amor
es
fuego
y
es
brisa
Deine
Liebe
ist
Feuer
und
ist
Brise
Tus
labios
me
torturan
Deine
Lippen
quälen
mich
Y
me
hechizan
Und
bezaubern
mich
(Besos
de
azúcar,
lagrimas
de
sal)
(Zuckerküsse,
Saltränen)
Es
tu
amor
que
me
quita
después
que
me
das
Es
ist
deine
Liebe,
die
mir
wegnimmt,
nachdem
du
mir
gegeben
hast
(Besos
de
azúcar,
lagrimas
de
sal)
(Zuckerküsse,
Saltränen)
Besos
cuando
llegas
Küsse,
wenn
du
kommst
Lagrimas
cuando
te
vas
(Ah,
ah)
Tränen,
wenn
du
gehst
(Ah,
ah)
Lagrimas
cuando
te
vas
(Ah,
ah)
Tränen,
wenn
du
gehst
(Ah,
ah)
Y
después
que
hacemos
nuestra
la
noche
Und
nachdem
wir
die
Nacht
zu
unserer
machen
Amanezco
conversando
con
tu
ausencia
Erwache
ich
im
Gespräch
mit
deiner
Abwesenheit
Si
vivida
la
ilusión
nos
duele
Wenn
uns
die
gelebte
Illusion
schmerzt
Y
si
de
alguna
pasión
se
muere
Und
wenn
man
an
irgendeiner
Leidenschaft
stirbt
Yo
espero
que
para
mi
Hoffe
ich,
dass
für
mich
La
reencarnación
exista
Die
Wiedergeburt
existiert
(Besos
de
azúcar,
lagrimas
de
sal)
(Zuckerküsse,
Saltränen)
Es
tu
amor
que
me
quita
después
que
me
das
Es
ist
deine
Liebe,
die
mir
wegnimmt,
nachdem
du
mir
gegeben
hast
(Besos
de
azúcar,
lagrimas
de
sal)
(Zuckerküsse,
Saltränen)
Besos
cuando
llegas
Küsse,
wenn
du
kommst
Lagrimas
cuando
te
vas
(Ah,
ah)
Tränen,
wenn
du
gehst
(Ah,
ah)
Lagrimas
cuando
te
vas
(Ah,
ah)
Tränen,
wenn
du
gehst
(Ah,
ah)
(Cuando
llegas
besos,
y
si
te
vas
lagrimas)
(Wenn
du
kommst,
Küsse,
und
wenn
du
gehst,
Tränen)
Me
da
placer
y
dolor,
dices
que
si
y
que
no
Gibt
mir
Vergnügen
und
Schmerz,
du
sagst
ja
und
nein
Tu
amor
es
clama
y
es
prisa
Deine
Liebe
ist
Ruhe
und
Eile
(Cuando
llegas
besos,
y
si
te
vas
lagrimas)
(Wenn
du
kommst,
Küsse,
und
wenn
du
gehst,
Tränen)
Tu
entrega,
tu
entrega
toda
me
alumbra
Deine
Hingabe,
deine
ganze
Hingabe
erleuchtet
mich
Y
tu
desprecio
me
eclipsa,
que
va
a
pasar
Und
deine
Verachtung
verdunkelt
mich,
was
wird
geschehen
(Tu
amor
me
quita
y
me
da)
(Deine
Liebe
nimmt
mir
und
gibt
mir)
Y
yo
no
sé
cuanto
va
a
durar
Und
ich
weiß
nicht,
wie
lange
es
dauern
wird
(Tu
amor
me
quita
y
me
da)
(Deine
Liebe
nimmt
mir
und
gibt
mir)
Olvidarte
se
me
olvida
Dich
zu
vergessen,
vergesse
ich
(Tu
amor
me
quita
y
me
da)
(Deine
Liebe
nimmt
mir
und
gibt
mir)
Querida,
querida
tu
olvido
me
va
a
matar
Geliebte,
Geliebte,
dein
Vergessen
wird
mich
töten
(Me
quita
y
me
da)
(Nimmt
mir
und
gibt
mir)
(Me
quita
y
me
da)
(Nimmt
mir
und
gibt
mir)
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
(Me
quita
y
me
da)
(Nimmt
mir
und
gibt
mir)
La
incertidumbre
conmigo
va
a
acabar
Die
Ungewissheit
wird
mich
fertigmachen
(Me
quita
y
me
da)
(Nimmt
mir
und
gibt
mir)
Pues
soy
adicto
de
tu
presencia
Denn
ich
bin
süchtig
nach
deiner
Anwesenheit
(Me
quita
y
me
da)
Tu
ausencia
(Nimmt
mir
und
gibt
mir)
Deine
Abwesenheit
Tu
ausencia,
tu
ausencia
me
quita
la
paz
Deine
Abwesenheit,
deine
Abwesenheit
nimmt
mir
den
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.