Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando No Estés
Wenn Du Nicht Da Bist
Que
voy
hacer
con
mis
labios
Was
soll
ich
mit
meinen
Lippen
tun
Cuando
le
falte
tus
besos
Wenn
ihnen
deine
Küsse
fehlen
Que
voy
hacer
con
mis
manos
Was
soll
ich
mit
meinen
Händen
tun
Cuando
no
tenga
tu
piel
Wenn
ich
deine
Haut
nicht
habe
Que
podrán
hacer
mis
ojos
Was
können
meine
Augen
tun
Si
no
ven
más
tu
figura
Wenn
sie
deine
Gestalt
nicht
mehr
sehen
Que
voy
hacer
con
la
luna
Was
soll
ich
mit
dem
Mond
tun
Cada
primero
de
mayo
Jeden
ersten
Mai
Si
me
pregunta
por
ti
Wenn
er
mich
nach
dir
fragt
Y
por
el
amor
que
ese
dia
juramos
Und
nach
der
Liebe,
die
wir
an
jenem
Tag
schworen
Que
voy
hacer
e
mi
cama
Was
soll
ich
in
meinem
Bett
tun
Sin
el
calor
de
tu
cuerpo
Ohne
die
Wärme
deines
Körpers
Que
voy
hacer
con
el
beso
Was
soll
ich
mit
dem
Kuss
tun
Si
me
retan
sed
del
alma
Wenn
mich
der
Durst
der
Seele
herausfordert
Sino
encuentro
una
salida
Wenn
ich
keinen
Ausweg
finde
Que
calme
mi
dolor
Der
meinen
Schmerz
lindert
Abra
un
vacío
en
mi
vida
Wird
eine
Leere
in
meinem
Leben
sein
Mi
vida
sin
tu
amor
Mein
Leben
ohne
deine
Liebe
Que
va
a
pasar
con
mi
vida
Was
wird
aus
meinem
Leben
werden
Si
yo
vivo
por
tu
amor
Wenn
ich
doch
für
deine
Liebe
lebe
Que
voy
hacer
sin
ti
Was
soll
ich
ohne
dich
tun
Cuando
te
vallas
Wenn
du
gehst
Que
voy
hacer
sin
ti
Was
soll
ich
ohne
dich
tun
Cuando
te
vallas
Wenn
du
gehst
Que
voy
hacer
ese
dia
Was
soll
ich
an
jenem
Tag
tun
Cuando
tenga
que
partir
Wenn
du
gehen
musst
Yo
sé
que
se
ira
contigo
Ich
weiß,
dass
mit
dir
gehen
wird
Una
gran
parte
de
mi
yo
lo
se
Ein
großer
Teil
von
mir,
ich
weiß
es
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
te
valla
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn
du
gehst
Yo
le
he
preguntado
al
sol
Ich
habe
die
Sonne
gefragt
También
pregunta
la
luna
Auch
der
Mond
fragt
Y
ella
me
contestó
que
como
tú
no
hay
ninguna,
ninguna
Und
er
[der
Mond]
antwortete
mir,
dass
es
keine
gibt
wie
dich,
keine
Que
voy
hacer
si
ti
cuando
te
vallas
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn
du
gehst
Que
voy
hacer
si
ti
cuando
te
vallas
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn
du
gehst
Que
voy
hacer
sin
ti
cuando
cuando
me
falte
tu
presencia
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn,
wenn
deine
Anwesenheit
mir
fehlt
Que
voy
hacer
si
ti
Sera
muy
grande
dolora
tu
ausencia
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
sehr
groß
wird
der
Schmerz
deiner
Abwesenheit
sein
Que
voy
hacer
si
ti
cuando
cuando
no
tengas
tus
besos
tu
piel
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn,
wenn
ich
deine
Küsse,
deine
Haut
nicht
habe
Que
voy
hacer
si
ti
dime
que
yo
voy
hacer
dime
que
yo
voy
hacer
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
sag
mir,
was
ich
tun
soll,
sag
mir,
was
ich
tun
soll
Que
voy
hacer
si
ti
Was
soll
ich
ohne
dich
tun
Que
voy
hacer
si
ti
Was
soll
ich
ohne
dich
tun
Que
voy
hacer
si
ti
cuando
te
vallas
Was
soll
ich
ohne
dich
tun,
wenn
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Espinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.