Текст и перевод песни Charlie Barnet and His Orchestra - Blue Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
Когда-то
давно,
Before
I
took
up
smiling
Еще
до
того,
как
я
начал
улыбаться,
I
hated
the
moonlight!
Я
ненавидел
лунный
свет!
Shadows
of
the
night
Тени
ночи,
That
poets
find
beguiling
Которые
поэты
находят
столь
пленительными,
Seemed
flat
as
the
moonlight
Казались
мне
такими
же
плоскими,
как
и
лунный
свет.
With
no
one
to
stay
up
for
Не
для
кого
было
бодрствовать,
I
went
to
sleep
at
ten
Я
ложился
спать
в
десять.
Life
was
a
bitter
cup
Жизнь
была
горькой
чашей
For
the
saddest
of
all
men
Для
самого
печального
из
всех
мужчин.
Once
upon
a
time
Когда-то
давно
My
heart
was
just
an
organ
Мое
сердце
было
просто
органом,
My
life
had
no
mission
В
моей
жизни
не
было
цели.
Now
that
I
have
you
Теперь,
когда
ты
со
мной,
To
be
as
rich
as
Morgan
Стать
богаче
Моргана
Is
my
one
ambition
Вот
мое
единственное
желание.
Once
I
awoke
at
seven
Раньше
я
просыпался
в
семь,
Hating
the
morning
light
Ненавидя
утренний
свет,
Now
I
awake
in
Heaven
Теперь
я
просыпаюсь
как
в
раю,
And
all
the
world's
all
right
И
весь
мир
прекрасен.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь,
You
heard
me
saying
a
pray'r
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
ком
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
появилась
ты,
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственная,
кого
я
когда-либо
обниму.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
посмотрел,
луна
стала
золотой!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви.
Blue
moon
you
saw
me
standing
alone
Голубая
луна,
ты
видела
меня
одиноким,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Without
a
love
of
my
own
Без
любви.
You
knew
just
what
I
was
there
for
Ты
знала,
зачем
я
здесь,
You
heard
me
saying
a
prayer
for
Ты
слышала,
как
я
молюсь
о
Someone
I
really
could
care
for
Той,
о
ком
я
мог
бы
по-настоящему
заботиться.
And
then
there
suddenly
appeared
before
me
И
тут
передо
мной
появилась
ты,
The
only
one
my
arms
will
ever
hold
Единственная,
кого
я
когда-либо
обниму.
I
heard
somebody
whisper
"Please
adore
me"
Я
услышал
шепот:
"Пожалуйста,
люби
меня",
And
when
I
looked,
the
moon
had
turned
to
gold!
И
когда
я
посмотрел,
луна
стала
золотой!
Blue
moon!
Now
I'm
no
longer
alone
Голубая
луна!
Теперь
я
больше
не
одинок,
Without
a
dream
in
my
heart
Без
мечты
в
сердце,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Ange Lorenzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.