Текст и перевод песни Charlie Boisseau - Le monde est parfait - La légende du Roi Arthur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est parfait - La légende du Roi Arthur
The World is Perfect - The Legend of King Arthur
Tomber
plus
bas
chaque
jour
Falling
lower
every
day
Condamné
sans
recours
Doomed
without
recourse
Aller
là
où
la
peine
m'entraîne
Going
where
sorrow
leads
me
Courber
le
dos
sans
répit
Hunched
over
relentlessly
S'égarer
dans
l'oublie
Wandering
in
oblivion
Se
perdre
là
où
l'ennuie
m'emmène
Losing
myself
where
boredom
takes
me
Puis
vient
sans
prévenir
Then
it
comes
unbidden
Un
geste
un
sourire
A
gesture,
a
smile
Et
c'est
toute
ma
vie
qui
bascule
And
my
whole
life
is
overturned
Ne
plus
jamais
marcher
seul
Never
to
walk
alone
again
Être
enfin
du
bon
côté,
hé
hé
hé
hé
hé
To
finally
be
on
the
right
side,
hey
hey
hey
hey
hey
Ne
plus
jamais
rêver
seul,
aïé
oh,
aïé
Never
to
dream
alone
again,
oh,
oh,
oh
Ce
soir
la
terre
Tonight
the
earth
Peut
bien
trembler
Can
tremble
Aujourd'hui
ma
vie
va
commencer
Today
my
life
will
begin
Qu'on
fasse
la
guerre
Whether
we
go
to
war
Ou
bien
la
paix
Or
find
peace
Vu
d'ici
comme
le
monde
est
parfait
Seen
from
here,
how
perfect
the
world
is
Je
veux
pouvoir
I
want
to
be
able
to
Aimer
plus
fort
chaque
jour
Love
more
strongly
every
day
Ne
plus
faire
de
détour
No
longer
to
take
detours
Écrire
enfin
ma
plus
belle
histoire
Finally
write
my
most
beautiful
story
Quand
vient
sans
prévenir
When
it
comes
unbidden
Un
souffle
un
désir
A
breath,
a
desire
Et
c'est
toute
ma
vie
qui
bascule
And
my
whole
life
is
overturned
Ne
plus
jamais
marcher
seul
Never
to
walk
alone
again
Être
enfin
du
bon
côté,
hé
hé
hé
hé
hé
To
finally
be
on
the
right
side,
hey
hey
hey
hey
hey
Ne
plus
jamais
rêver
seul,
aïé
oh,
aïé
Never
to
dream
alone
again,
oh,
oh,
oh
Ce
soir
la
terre
Tonight
the
earth
Peut
bien
trembler
Can
tremble
Aujourd'hui
ma
vie
va
commencer
Today
my
life
will
begin
Qu'on
fasse
la
guerre
Whether
we
go
to
war
Ou
bien
la
paix
Or
find
peace
Vu
d'ici
comme
le
monde
est
parfait
Seen
from
here,
how
perfect
the
world
is
Ne
plus
jamais
Never
again
Tomber
plus
bas
chaque
jour
Falling
lower
every
day
Condamné
sans
recours
Doomed
without
recourse
Aller
là
où
la
peine
m'entraîne
Going
where
sorrow
leads
me
Quand
vient
sans
prévenir
When
it
comes
unbidden
Un
geste
un
sourire
A
gesture,
a
smile
Et
c'est
toute
ma
vie
qui
bascule
And
my
whole
life
is
overturned
Ne
plus
jamais
marcher
seul
Never
to
walk
alone
again
Être
enfin
du
bon
côté,
hé
hé
hé
hé
hé
To
finally
be
on
the
right
side,
hey
hey
hey
hey
hey
Ne
plus
jamais
rêver
seul,
aïé
oh,
aïé
Never
to
dream
alone
again,
oh,
oh,
oh
Ce
soir
la
terre
Tonight
the
earth
Peut
bien
trembler
Can
tremble
Aujourd'hui
ma
vie
va
commencer
Today
my
life
will
begin
Qu'on
fasse
la
guerre
Whether
we
go
to
war
Ou
bien
la
paix
Or
find
peace
Vu
d'ici
comme
le
monde
est
parfait
Seen
from
here,
how
perfect
the
world
is
Tout
l'univers
The
whole
universe
Peut
s'effondrer
Can
collapse
Rien
n'pourra
jamais
plus
me
blesser
Nothing
could
ever
hurt
me
again
La
fin
du
monde
The
end
of
the
world
Peut
bien
sonner
Can
ring
Quoi
qu'il
me
reste
à
regretter
Whatever
I
have
left
to
regret
Le
monde
est
parfait
The
world
is
perfect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Tristan Lisbonne, Skread, Aurelien Cotentin, Zaho Zaho, Dove Attia, Rodrigue Janois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.