Charlie Boisseau - Le monde est parfait - La légende du Roi Arthur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlie Boisseau - Le monde est parfait - La légende du Roi Arthur




Le monde est parfait - La légende du Roi Arthur
The World is Perfect - The Legend of King Arthur
Tomber plus bas chaque jour
Falling lower every day
Condamné sans recours
Doomed without recourse
Aller la peine m'entraîne
Going where sorrow leads me
Courber le dos sans répit
Hunched over relentlessly
S'égarer dans l'oublie
Wandering in oblivion
Se perdre l'ennuie m'emmène
Losing myself where boredom takes me
Puis vient sans prévenir
Then it comes unbidden
Un geste un sourire
A gesture, a smile
Et c'est toute ma vie qui bascule
And my whole life is overturned
Ne plus jamais marcher seul
Never to walk alone again
Être enfin du bon côté,
To finally be on the right side, hey hey hey hey hey
Ne plus jamais rêver seul, aïé oh, aïé
Never to dream alone again, oh, oh, oh
Ce soir la terre
Tonight the earth
Peut bien trembler
Can tremble
Aujourd'hui ma vie va commencer
Today my life will begin
Qu'on fasse la guerre
Whether we go to war
Ou bien la paix
Or find peace
Vu d'ici comme le monde est parfait
Seen from here, how perfect the world is
Je veux pouvoir
I want to be able to
Aimer plus fort chaque jour
Love more strongly every day
Ne plus faire de détour
No longer to take detours
Écrire enfin ma plus belle histoire
Finally write my most beautiful story
Quand vient sans prévenir
When it comes unbidden
Un souffle un désir
A breath, a desire
Et c'est toute ma vie qui bascule
And my whole life is overturned
Ne plus jamais marcher seul
Never to walk alone again
Être enfin du bon côté,
To finally be on the right side, hey hey hey hey hey
Ne plus jamais rêver seul, aïé oh, aïé
Never to dream alone again, oh, oh, oh
Ce soir la terre
Tonight the earth
Peut bien trembler
Can tremble
Aujourd'hui ma vie va commencer
Today my life will begin
Qu'on fasse la guerre
Whether we go to war
Ou bien la paix
Or find peace
Vu d'ici comme le monde est parfait
Seen from here, how perfect the world is
Ne plus jamais
Never again
Tomber plus bas chaque jour
Falling lower every day
Condamné sans recours
Doomed without recourse
Aller la peine m'entraîne
Going where sorrow leads me
Quand vient sans prévenir
When it comes unbidden
Un geste un sourire
A gesture, a smile
Et c'est toute ma vie qui bascule
And my whole life is overturned
Ne plus jamais marcher seul
Never to walk alone again
Être enfin du bon côté,
To finally be on the right side, hey hey hey hey hey
Ne plus jamais rêver seul, aïé oh, aïé
Never to dream alone again, oh, oh, oh
Ce soir la terre
Tonight the earth
Peut bien trembler
Can tremble
Aujourd'hui ma vie va commencer
Today my life will begin
Qu'on fasse la guerre
Whether we go to war
Ou bien la paix
Or find peace
Vu d'ici comme le monde est parfait
Seen from here, how perfect the world is
Tout l'univers
The whole universe
Peut s'effondrer
Can collapse
Rien n'pourra jamais plus me blesser
Nothing could ever hurt me again
La fin du monde
The end of the world
Peut bien sonner
Can ring
Quoi qu'il me reste à regretter
Whatever I have left to regret
Le monde est parfait
The world is perfect





Авторы: Silvio Tristan Lisbonne, Skread, Aurelien Cotentin, Zaho Zaho, Dove Attia, Rodrigue Janois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.