Charlie Boisseau - Mon oxygène - перевод текста песни на немецкий

Mon oxygène - Charlie Boisseauперевод на немецкий




Mon oxygène
Mein Sauerstoff
Au fil du rasoir, dans toutes mes nuits
Am Rande der Rasierklinge, in all meinen Nächten
Elle taille dans le noir mes blanches insomnies
Schneidet sie in der Dunkelheit meine weißen Schlaflosigkeiten
Dans ses yeux miroir j'me vois petit
In ihren Spiegelaugen sehe ich mich klein
Et rien que d'être contre son cœur
Und nur dadurch, dass ich an ihrem Herzen bin
J'me sens partir ailleurs
Fühle ich mich, wie ich woandershin entschwinde
Elle sait toutes mes fêlures, mes déchirures
Sie kennt all meine Risse, meine Brüche
Et mes moindre détails
Und meine kleinsten Details
Elle connait mes silences, mes pages blanches
Sie kennt meine Stille, meine leeren Seiten
Pourrait les lire en braille
Könnte sie in Blindenschrift lesen
De mes rires jusqu'à mes peines
Von meinem Lachen bis zu meinen Schmerzen
C'est mon oxygène
Ist sie mein Sauerstoff
Elle brise mes armures
Sie zerbricht meine Rüstungen
Tous mes boucliers
All meine Schilde
Ouvre mes serrures
Öffnet meine Schlösser
Détient toutes les clés
Besitzt alle Schlüssel
Cherche mes blessures
Sucht meine Wunden
Pour mieux les calmer
Um sie besser zu lindern
Elle est venue juste à l'heure
Sie kam genau zur rechten Zeit
Gommer toutes mes erreurs
Um all meine Fehler auszuradieren
Elle sait mes cicatrices, mes précipices
Sie kennt meine Narben, meine Abgründe
Elle arrête mes pourparlers
Sie stoppt meine Verhandlungen
Elle est la différence, la délivrance
Sie ist der Unterschied, die Erlösung
Que je n'attendais pas
Die ich nicht erwartet habe
Ses fous rires à perdre haleine
Ihre verrückten Lachanfälle bis zum Atemverlust
C'est mon oxygène
Sind mein Sauerstoff
Comme un funambule
Wie ein Seiltänzer
Sur un fil barbelé
Auf einem Stacheldraht
J'étais dans ma bulle, prisonnier (oh-oh-oh-oh)
War ich in meiner Blase, gefangen (oh-oh-oh-oh)
Elle a su combler le vide autour de moi
Sie hat es geschafft, die Leere um mich herum zu füllen
Redessiner mes rêves du bout du doigt
Meine Träume mit der Fingerspitze neu zu zeichnen
Elle sait toutes mes fêlures, mes déchirures
Sie kennt all meine Risse, meine Brüche
Et mes moindre détails
Und meine kleinsten Details
Elle connait mes silences, mes pages blanches
Sie kennt meine Stille, meine leeren Seiten
Pourrait les lire en braille
Könnte sie in Blindenschrift lesen
De mes rires jusqu'à mes peines
Von meinem Lachen bis zu meinen Schmerzen
Elle est
Sie ist da
Elle me porte, elle m'emmène
Sie trägt mich, sie nimmt mich mit
Toujours plus haut que moi
Immer höher als ich selbst
Elle sait mes cicatrices, mes précipices
Sie kennt meine Narben, meine Abgründe
Elle arrête mes pourparlers
Sie stoppt meine Verhandlungen
Elle est la différence, la délivrance
Sie ist der Unterschied, die Erlösung
Que je n'attendais pas
Die ich nicht erwartet habe
Ses fous rires à perdre haleine
Ihre verrückten Lachanfälle bis zum Atemverlust
C'est mon oxygène
Sind mein Sauerstoff





Авторы: Michel Jouveaux, Charlie Boisseau, Jeff Barnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.