Текст и перевод песни Charlie Boisseau - Pourquoi tu t'en vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi tu t'en vas
Why Are You Leaving?
À
te
voir
j'ai
la
certitude
I
can
see
it
in
your
eyes
Y
a
quelque
chose
qui
ne
va
pas
Something's
not
right
J'te
connais,
j'ai
pris
l'habitude
I
know
you,
I'm
used
to
your
ways
Mais
là
je
n'te
retrouve
pas
But
now
I've
lost
sight
J'essaie
de
croiser
ton
regard
I
try
to
meet
your
gaze
Mais
ta
distance
me
suffit
But
your
distance
keeps
me
at
bay
Je
crois
comprendre
que
tu
pars
I
think
I
understand
that
you're
leaving
J'sais
pas
de
quoi
je
suis
puni
I
don't
know
what
I've
done
to
make
you
stray
Regarde-moi,
dis
quelque
chose
Look
at
me,
say
something
J'ai
besoin
de
savoir
pourquoi
I
need
to
know
why
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Ai-je
mérité
de
vivre
ça
Do
I
deserve
this
pain?
Je
ferme
les
yeux,
je
n'y
crois
pas
I
close
my
eyes,
I
can't
believe
Qu'ai-je
fait
de
trop
What
have
I
done
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Qu'est-ce
qu'on
a
raté
Where
did
we
go
wrong?
Je
n'comprends
pas
I
don't
understand
Ouvre-moi
les
yeux,
explique-moi
Open
my
eyes,
explain
Est-ce
que
j'ai
tout
faux
Am
I
all
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
J'te
vois
remballer
tes
affaires
I
watch
you
pack
your
things
Vidant
les
tiroirs
de
nos
vies
Emptying
the
drawers
of
our
lives
Moi
planté
là
je
sais
plus
quoi
faire
I
stand
here
lost,
not
knowing
what
to
do
Comme
si
mon
corps
était
parti
As
if
my
body
has
walked
away
Les
souvenirs
jetés
par
terre
Memories
scattered
on
the
floor
Tout
ce
que
nous
avons
construit
Everything
we've
built
is
gone
C'est
l'explosion
comme
une
guerre
It's
an
explosion,
like
a
war
Comme
si
nous
n'avions
rien
compris
As
if
we
never
understood
anything
Regarde-moi,
dis
quelque
chose
Look
at
me,
say
something
J'ai
besoin
de
savoir
pourquoi
I
need
to
know
why
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Ai-je
mérité
de
vivre
ça
Do
I
deserve
this
pain?
Je
ferme
les
yeux,
je
n'y
crois
pas
I
close
my
eyes,
I
can't
believe
Qu'ai-je
fait
de
trop
What
have
I
done
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Qu'est-ce
qu'on
a
raté
Where
did
we
go
wrong?
Je
n'comprends
pas
I
don't
understand
Ouvre-moi
les
yeux,
explique-moi
Open
my
eyes,
explain
Est-ce
que
j'ai
tout
faux
Am
I
all
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Je
n'existe
plus,
tu
n'me
vois
pas
I
don't
exist
anymore,
you
don't
see
me
J'te
reconnais
plus,
ce
n'est
plus
toi
I
don't
recognize
you,
you're
not
the
same
Pourquoi
tu
fais
ça
Why
are
you
doing
this?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Ai-je
mérité
de
vivre
ça
Do
I
deserve
this
pain?
Je
ferme
les
yeux,
je
n'y
crois
pas
I
close
my
eyes,
I
can't
believe
Qu'ai-je
fait
de
trop
What
have
I
done
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Qu'est-ce
qu'on
a
raté
Where
did
we
go
wrong?
Je
n'comprends
pas
I
don't
understand
Ouvre-moi
les
yeux,
explique-moi
Open
my
eyes,
explain
Est-ce
que
j'ai
tout
faux
Am
I
all
wrong?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Pourquoi
tu
t'en
vas
(tu
t'en
vas)
Why
are
you
leaving
(leaving)?
Pourquoi
tu
t'en
vas
Why
are
you
leaving?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Boisseau, Claude Boisseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.