Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
rien
dans
mes
mains
qu'un
sale
brouillard
Nichts
mehr
in
meinen
Händen
als
ein
schmutziger
Nebel
Matins
de
chagrin
et
roses
noires
Morgen
voller
Kummer
und
schwarze
Rosen
Non
rien
que
l'écrin
Nein,
nichts
als
das
Etui
De
notre
histoire
Unserer
Geschichte
Larmes
de
satin
Tränen
aus
Satin
Sous
un
buvard
Unter
einem
Löschpapier
Plus
rien
en
chemin
quinqué
de
gares
Nichts
mehr
unterwegs,
Laternen
an
Bahnhöfen
Et
toi
dans
un
train
qui
va
nulle
part
Und
du
in
einem
Zug,
der
nirgendwohin
fährt
Non
rien
que
la
faim
Nein,
nichts
als
der
Hunger
Des
nuits
d'ivoire
Nach
elfenbeinfarbenen
Nächten
Le
soleil
se
teint,
oh
oh
Die
Sonne
färbt
sich,
oh
oh
Dans
ma
mémoire
In
meiner
Erinnerung
Et
je
cours,
cours
après
toi
Und
ich
renne,
renne
dir
nach
La
nuit,
le
jour
Nachts,
am
Tag
Et
je
meurs,
meurs
loin
de
toi
Und
ich
sterbe,
sterbe
fern
von
dir
De
ton
amour
Von
deiner
Liebe
Rien
qu'des
nuits
d'hivers
et
des
matins
colères
Nichts
als
Winternächte
und
zornige
Morgen
Des
larmes
amères
lourdes
comme
des
pierres
Bittersüße
Tränen,
schwer
wie
Steine
Il
ne
reste
rien
Es
bleibt
nichts
Dans
mon
cœur
en
guerre
In
meinem
Herzen
im
Krieg
Cette
fin
de
voyage
qui
me
prend
la
tête
Dieses
Ende
der
Reise,
das
mir
den
Kopf
verdreht
Sentiment
de
rage
devant
la
défaite
Gefühl
der
Wut
angesichts
der
Niederlage
Des
cris
étouffés
Erstickte
Schreie
Dans
ton
oreiller
In
deinem
Kissen
Il
ne
reste
rien
Es
bleibt
nichts
Qu'un
homme
blessé
Als
ein
verletzter
Mann
Et
je
cours,
cours
après
toi
Und
ich
renne,
renne
dir
nach
La
nuit,
le
jour
Nachts,
am
Tag
Et
je
meurs,
meurs
loin
de
toi
Und
ich
sterbe,
sterbe
fern
von
dir
De
ton
amour
Von
deiner
Liebe
Rien
qu'des
nuits
d'hivers
et
des
matins
colères
Nichts
als
Winternächte
und
zornige
Morgen
Des
larmes
amères
lourdes
comme
des
pierres
Bittersüße
Tränen,
schwer
wie
Steine
Il
ne
reste
rien
Es
bleibt
nichts
Dans
mon
cœur
en
guerre
In
meinem
Herzen
im
Krieg
Et
je
cours
après
toi
Und
ich
renne
dir
nach
La
nuit,
le
jour
Nachts,
am
Tag
Et
je
meurs,
meurs
loin
de
toi
Und
ich
sterbe,
sterbe
fern
von
dir
De
ton
amour
Von
deiner
Liebe
Rien
qu'des
nuits
d'hivers
et
des
matins
colères
Nichts
als
Winternächte
und
zornige
Morgen
Des
larmes
amères
lourdes
comme
des
pierres
Bittersüße
Tränen,
schwer
wie
Steine
Il
ne
reste
rien
Es
bleibt
nichts
Dans
mon
cœur
en
guerre
In
meinem
Herzen
im
Krieg
Il
ne
reste
rien
Es
bleibt
nichts
Dans
mon
cœur
en
guerre
In
meinem
Herzen
im
Krieg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jouveaux, Jeff Barnel
Альбом
Acte 1
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.