Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados




Bons Aliados
Хорошие союзники
Bons aliados!
Хорошие союзники!
Com tiro efeito
С выстрелом в цель
Não tem fragrante
Нет улик
Nem documento
Ни документов
Por que viagem pra lei deve servir
Ведь путешествие для закона должно служить
Prá deixar de experiência e vivência
Чтобы оставить опыт и переживания
Sobre a realidade conquistada
О завоеванной реальности
Não tenho nada
У меня ничего нет
Não quero nada
Я ничего не хочу
Então me diz meu irmão qual é, qual é a parada?
Так скажи мне, брат, в чем дело, в чем прикол?
Não devo nada
Я никому ничего не должен
Não falo nada
Я ничего не говорю
Não cola, não, não pega nada não!
Не катит, нет, ничего не выйдет!
Bons aliados na moral
Хорошие союзники, честно говоря
Sem fragrantes no local
Без улик на месте
Raimundos - Charlie Brown!
Raimundos - Charlie Brown!
Bons aliados!
Хорошие союзники!
Quase perfeitos!
Почти идеальные!
De Santos no Cerrado
Из Сантоса в Серрадо
Oh! Cadê o respeito vem os homens com fome rapaz
О! Где уважение, вот идут голодные мужики, парень
E querem me levar
И хотят меня забрать
Charlie Brown!
Charlie Brown!
Quem são?
Кто они?
Onde estavam?
Где они были?
Pra onde vão?
Куда они идут?
Tudo bem quem são?
Ладно, кто они?
Tudo bem? Tudo bem? "Piribom"!
Все в порядке? Все в порядке? "Привет!"
Quem são?
Кто они?
Tudo bem quem são? Tudo bem? Tudo bem? "Piribom"!
Ладно, кто они? Все в порядке? Все в порядке? "Привет!"
Quem são? Esse som é mesmo que disquirisom
Кто они? Этот звук как диск-жокейский микс
Esse som é mesmo que disquirisom
Этот звук как диск-жокейский микс
If you look for destruction
Если ты ищешь разрушения
′Cause today you fell so lonely
Потому что сегодня ты чувствуешь себя такой одинокой
Vou te levar, yeah
Я заберу тебя, да
If you look for destruction
Если ты ищешь разрушения
'Cause today you fell so lonely
Потому что сегодня ты чувствуешь себя такой одинокой
Vou te levar, yeah
Я заберу тебя, да
Não tenho nada
У меня ничего нет
Não quero nada
Я ничего не хочу
Então me diz meu irmão qual é, qual é a parada?
Так скажи мне, брат, в чем дело, в чем прикол?
Não devo nada
Я никому ничего не должен
Não falo nada
Я ничего не говорю
Não cola, não, não pega nada não!
Не катит, нет, ничего не выйдет!
Não pega nada não
Ничего не выйдет
Não pega nada não
Ничего не выйдет
Não pega nada não
Ничего не выйдет





Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.