Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons Aliados
Хорошие союзники
Bons
aliados!
Хорошие
союзники!
Com
tiro
efeito
С
выстрелом
в
цель
Não
tem
fragrante
Нет
улик
Nem
documento
Ни
документов
Por
que
viagem
pra
lei
deve
servir
Ведь
путешествие
для
закона
должно
служить
Prá
deixar
de
experiência
e
vivência
Чтобы
оставить
опыт
и
переживания
Sobre
a
realidade
conquistada
О
завоеванной
реальности
Não
tenho
nada
У
меня
ничего
нет
Não
quero
nada
Я
ничего
не
хочу
Então
me
diz
meu
irmão
qual
é,
qual
é
a
parada?
Так
скажи
мне,
брат,
в
чем
дело,
в
чем
прикол?
Não
devo
nada
Я
никому
ничего
не
должен
Não
falo
nada
Я
ничего
не
говорю
Não
cola,
não,
não
pega
nada
não!
Не
катит,
нет,
ничего
не
выйдет!
Bons
aliados
na
moral
Хорошие
союзники,
честно
говоря
Sem
fragrantes
no
local
Без
улик
на
месте
Raimundos
- Charlie
Brown!
Raimundos
- Charlie
Brown!
Bons
aliados!
Хорошие
союзники!
Quase
perfeitos!
Почти
идеальные!
De
Santos
no
Cerrado
Из
Сантоса
в
Серрадо
Oh!
Cadê
o
respeito
lá
vem
os
homens
com
fome
rapaz
О!
Где
уважение,
вот
идут
голодные
мужики,
парень
E
querem
me
levar
И
хотят
меня
забрать
Charlie
Brown!
Charlie
Brown!
Onde
estavam?
Где
они
были?
Pra
onde
vão?
Куда
они
идут?
Tudo
bem
quem
são?
Ладно,
кто
они?
Tudo
bem?
Tudo
bem?
"Piribom"!
Все
в
порядке?
Все
в
порядке?
"Привет!"
Tudo
bem
quem
são?
Tudo
bem?
Tudo
bem?
"Piribom"!
Ладно,
кто
они?
Все
в
порядке?
Все
в
порядке?
"Привет!"
Quem
são?
Esse
som
é
mesmo
que
disquirisom
Кто
они?
Этот
звук
как
диск-жокейский
микс
Esse
som
é
mesmo
que
disquirisom
Этот
звук
как
диск-жокейский
микс
If
you
look
for
destruction
Если
ты
ищешь
разрушения
′Cause
today
you
fell
so
lonely
Потому
что
сегодня
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой
Vou
te
levar,
yeah
Я
заберу
тебя,
да
If
you
look
for
destruction
Если
ты
ищешь
разрушения
'Cause
today
you
fell
so
lonely
Потому
что
сегодня
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой
Vou
te
levar,
yeah
Я
заберу
тебя,
да
Não
tenho
nada
У
меня
ничего
нет
Não
quero
nada
Я
ничего
не
хочу
Então
me
diz
meu
irmão
qual
é,
qual
é
a
parada?
Так
скажи
мне,
брат,
в
чем
дело,
в
чем
прикол?
Não
devo
nada
Я
никому
ничего
не
должен
Não
falo
nada
Я
ничего
не
говорю
Não
cola,
não,
não
pega
nada
não!
Не
катит,
нет,
ничего
не
выйдет!
Não
pega
nada
não
Ничего
не
выйдет
Não
pega
nada
não
Ничего
не
выйдет
Não
pega
nada
não
Ничего
не
выйдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.