Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados




Bons aliados!
Хороши союзники!
Com tiro efeito
С выстрела эффект
Não tem fragrante
Не имеет ароматно
Nem documento
Ни документа
Por que viagem pra lei deve servir
Почему поездка ведь закон должен служить
Prá deixar de experiência e vivência
Бывает, не опыт и опыт
Sobre a realidade conquistada
О реальности завоевана
Não tenho nada
Я ничего не имею
Não quero nada
Ничего не хочу
Então me diz meu irmão qual é, qual é a parada?
Потом говорит мне, брат мой, что это, какая это остановка?
Não devo nada
Я не должен ничего
Não falo nada
Не говорю ничего
Não cola, não, não pega nada não!
Нет клея, нет, не берет ничего нет!
Bons aliados na moral
Хорошие союзники в морали
Sem fragrantes no local
Без ароматного на месте
Raimundos - Charlie Brown!
Raimundos - Charlie Brown!
Bons aliados!
Хороши союзники!
Quase perfeitos!
Почти идеальный!
De Santos no Cerrado
Святых.
Oh! Cadê o respeito vem os homens com fome rapaz
Oh! А где уважение, там и происходит голодных мужчин мальчик
E querem me levar
И они хотят взять меня
Charlie Brown!
Чарли Браун!
Quem são?
Кто они?
Onde estavam?
Где они были?
Pra onde vão?
Куда идут?
Tudo bem quem são?
Ладно, кто они?
Tudo bem? Tudo bem? "Piribom"!
Все в порядке? Все в порядке? "Piribom"!
Quem são?
Кто они?
Tudo bem quem são? Tudo bem? Tudo bem? "Piribom"!
Ладно, кто они? Все в порядке? Все в порядке? "Piribom"!
Quem são? Esse som é mesmo que disquirisom
Кто они? Этот звук-это то же, что disquirisom
Esse som é mesmo que disquirisom
Этот звук-это то же, что disquirisom
If you look for destruction
If you look for destruction
′Cause today you fell so lonely
'Cause today you fell so lonely
Vou te levar, yeah
Возьму тебя, да
If you look for destruction
If you look for destruction
'Cause today you fell so lonely
'Cause today you fell so lonely
Vou te levar, yeah
Возьму тебя, да
Não tenho nada
Я ничего не имею
Não quero nada
Ничего не хочу
Então me diz meu irmão qual é, qual é a parada?
Потом говорит мне, брат мой, что это, какая это остановка?
Não devo nada
Я не должен ничего
Não falo nada
Не говорю ничего
Não cola, não, não pega nada não!
Нет клея, нет, не берет ничего нет!
Não pega nada não
Не ловит ничего не
Não pega nada não
Не ловит ничего не
Não pega nada não
Не ловит ничего не





Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.