Charlie Brown Jr. feat. MV Bill - Sem Medo Da Escuridão - перевод текста песни на немецкий

Sem Medo Da Escuridão - Charlie Brown Jr. , MV Bill перевод на немецкий




Sem Medo Da Escuridão
Ohne Angst vor der Dunkelheit
Sei que ele vai, vai de mal a pior, vai ao mundo
Ich weiß, es geht, es geht von schlecht zu schlechter, es geht in die Welt
Querem te jogar nesse poço profundo
Sie wollen dich in diesen tiefen Brunnen werfen
O ser humano vale menos que um produto de consumo
Der Mensch ist weniger wert als ein Konsumprodukt
todo mundo em choque, desandado e sem rumo
Alle sind geschockt, aus der Bahn geworfen und ohne Richtung
Thinking about, na moral
Denk darüber nach, ganz ehrlich
Não venha me ensinar coisas que eu sei
Komm nicht und bring mir Dinge bei, die ich schon weiß
Sou Charlie Brown, nossa cara é prosperar e o povo tem
Ich bin Charlie Brown, unser Ding ist es zu gedeihen, und das Volk muss
Que evoluir também
sich auch entwickeln
No mundo joga quem sabe jogar, ganha quem sabe perder
In der Welt spielt, wer spielen kann, gewinnt, wer verlieren kann
Um balde de água fria, na moral fiz ferver
Einen Eimer kaltes Wasser, ehrlich, den hab ich zum Kochen gebracht
Credibilidade fortalece, quem sabe é você
Glaubwürdigkeit stärkt, wer es weiß, bist du
Se você não faz com a vida, a vida faz com você
Wenn du es nicht mit dem Leben machst, macht das Leben es mit dir
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Sem medo da escuridão, correria noite e dia pela evolução
Ohne Angst vor der Dunkelheit, Hektik Tag und Nacht für die Entwicklung
Escolha o seu lado na hora que o bicho pegar
Wähle deine Seite, wenn es hart auf hart kommt
A chapa esquenta, a gente fica e faz o sol brilhar
Die Lage spitzt sich zu, wir bleiben und lassen die Sonne scheinen
Somos da baixada, sem neurose, pode crer
Wir sind aus der Baixada, ohne Stress, kannst du glauben
Charlie Brown de Santos
Charlie Brown aus Santos
MV da CDD
MV aus CDD
tudo na sua mente
Es ist alles in deinem Kopf
Você tem o poder de livrar sua alma, então tente
Du hast die Macht, deine Seele zu befreien, also versuch es
Ser o diretor do filme que passa na sua cabeça
Der Regisseur des Films zu sein, der in deinem Kopf abläuft
Roteirizado por você, em frente
Von dir geschrieben, mach weiter
Consciente do seu papel
Bewusst deiner Rolle
Ignorantes viram alvo ao ficar esperando cai do céu
Ignoranten werden zur Zielscheibe, wenn sie darauf warten, dass es vom Himmel fällt
Os milionários mandaram os homens tirar
Die Millionäre ließen die Männer schießen
Primeiro vão derrubar, depois identificar
Zuerst werden sie niederschlagen, dann identifizieren
Vai, decida você, o que será do futuro
Los, entscheide du, was aus der Zukunft wird
Se não quer se foder, saia de cima do muro
Wenn du nicht untergehen willst, beziehe Stellung
O ser humano descartável, a vida sem valor
Der wegwerfbare Mensch, das Leben ohne Wert
Final inevitável, o ódio sufocando o amor
Unvermeidliches Ende, der Hass erstickt die Liebe
Informação manipulada
Manipulierte Information
Contribui pra formação da juventude limitada
Trägt zur Bildung einer eingeschränkten Jugend bei
Que aceita facilmente a sufocação
Die leicht die Erstickung akzeptiert
Tratando como herói quem age como vilão
Diejenigen als Helden behandelt, die wie Schurken handeln
(Não) acredite em tudo que vê, (Não) moral a tudo que
(Glaube nicht) alles, was du siehst, (gib nicht) allem, was du liest, Bedeutung
O magnata faz a festa com uísque e piranha
Der Magnat feiert mit Whisky und leichten Mädchen
E quem vai pagar a conta é você
Und wer die Rechnung bezahlen wird, bist du
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Sem medo da escuridão, correria noite e dia pela evolução
Ohne Angst vor der Dunkelheit, Hektik Tag und Nacht für die Entwicklung
Escolha o seu lado na hora que o bicho pegar
Wähle deine Seite, wenn es hart auf hart kommt
A chapa esquenta a gente fica e faz o sol brilhar
Die Lage spitzt sich zu, wir bleiben und lassen die Sonne scheinen
Somos da baixada sem neurose pode crer
Wir sind aus der Baixada, ohne Stress, kannst du glauben
Charlie Brown de Santos
Charlie Brown aus Santos
MV da CDD
MV aus CDD
Você tem o direito de falar o que pensa
Du hast das Recht zu sagen, was du denkst
Mas não tem o direito de julgar quem não conhece
Aber du hast nicht das Recht, jemanden zu verurteilen, den du nicht kennst
Liberdade de expressão é direito de todos
Meinungsfreiheit ist ein Recht für alle
Mas em vez de falar então faça algo que preste
Aber anstatt zu reden, tu etwas, das etwas taugt
Muda, luta, move essa bunda
Verändere dich, kämpfe, beweg deinen Hintern
Cria coragem E larga dessa vida imunda
Fass Mut und lass dieses schmutzige Leben hinter dir
Porque a culpa e de quem tem a culpa e não quem leva a culpa
Denn die Schuld liegt bei dem, der die Schuld hat, und nicht bei dem, der die Schuld trägt
A culpa é desse bando de filha da puta
Die Schuld liegt bei dieser Bande von Hurensöhnen
Que suga o suor e o sangue do povo
Die den Schweiß und das Blut des Volkes aussaugen
Que enganaram você e ainda vão fazer de novo
Die dich betrogen haben und es wieder tun werden
A pegada é desse jeito a gente tem que da continuidade
So ist der Vibe, wir müssen dranbleiben
Seguindo em frente, cantando a verdade
Weitergehen, die Wahrheit singen
Humildade, palavra chave
Bescheidenheit, Schlüsselwort
Porque mais do que tudo que tenho feito nesse tempo
Denn mehr als alles, was ich in dieser Zeit getan habe,
É procurar conhecimento e elevar meu pensamento
ist es, Wissen zu suchen und mein Denken zu erheben
A um nível de conceito do grau mais alto
Auf ein Konzeptniveau des höchsten Grades
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Sem medo da escuridão, correria noite e dia pela evolução
Ohne Angst vor der Dunkelheit, Hektik Tag und Nacht für die Entwicklung
Escolha o seu lado na hora que o bicho pegar
Wähle deine Seite, wenn es hart auf hart kommt
A chapa esquenta a gente fica e faz o sol brilhar
Die Lage spitzt sich zu, wir bleiben und lassen die Sonne scheinen
Falador passa mal mas não acrescenta nada
Schwätzer haben es schwer, aber sie bringen nichts ein
Sabe o preço de tudo e o valor de nada
Kennt den Preis von allem und den Wert von nichts
It′s all in your mind you, can free your soul now
Es ist alles in deinem Verstand, du kannst deine Seele jetzt befreien
It's all in your mind, you can free your soul now
Es ist alles in deinem Verstand, du kannst deine Seele jetzt befreien
Desire, is a desire, desire, is a desire
Verlangen, ist ein Verlangen, Verlangen, ist ein Verlangen
Desire, is a desire
Verlangen, ist ein Verlangen
It′s all in your mind, you can free your soul now
Es ist alles in deinem Verstand, du kannst deine Seele jetzt befreien
You can free your soul now
Du kannst deine Seele jetzt befreien
Somos da baixada sem neurose pode crer
Wir sind aus der Baixada, ohne Stress, kannst du glauben
Charlie Brown de Santos
Charlie Brown aus Santos
MV da CDD
MV aus CDD
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Fique e faça o sol brilhar
Bleib und lass die Sonne scheinen
Sem medo da escuridão, correria noite e dia pela evolução
Ohne Angst vor der Dunkelheit, Hektik Tag und Nacht für die Entwicklung
Escolha o seu lado na hora que o bicho pegar
Wähle deine Seite, wenn es hart auf hart kommt
A chapa esquenta a gente fica e faz o sol brilhar
Die Lage spitzt sich zu, wir bleiben und lassen die Sonne scheinen





Авторы: Thiago, Chorao, Mv Bill, Heitor Vilela Gomes, Pinguim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.