Charlie Brown Jr. - Me Deixa (feat. Marcelo Falcão) [Ao Vivo] - перевод текста песни на немецкий




Me Deixa (feat. Marcelo Falcão) [Ao Vivo]
Lass mich (feat. Marcelo Falcão) [Live]
Podem avisar, podem avisar
Könnt ihr ruhig sagen, könnt ihr ruhig sagen
Invente uma doença que me deixe em casa pra sonhar
Erfinde eine Krankheit, die mich zu Hause lässt, um zu träumen
Podem avisar, podem avisar
Könnt ihr ruhig sagen, könnt ihr ruhig sagen
Invente uma doença que me deixe em casa pra sonhar
Erfinde eine Krankheit, die mich zu Hause lässt, um zu träumen
Com o novo enredo outro dia de folia
Mit der neuen Handlung, einem weiteren Tag der Ausgelassenheit
Com novo enredo outro dia de folia
Mit der neuen Handlung, einem weiteren Tag der Ausgelassenheit
Eu ia explodir
Ich würde explodieren
Eu ia explodir
Ich würde explodieren
Mas eles não vão ver os meus pedaços por
Aber sie werden meine Stücke nicht hier herumliegen sehen
Eu ia explodir
Ich würde explodieren
Eu ia explodir
Ich würde explodieren
Mas eles não vão ver os meus pedaços por
Aber sie werden meine Stücke nicht hier herumliegen sehen
Me deixa, que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Me deixa, que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
lá...
La la la...
lá...
La la la...
lá...
La la la...
lá...
La la la...
Hoje eu desafio o mundo
Heute fordere ich die Welt heraus
Sem sair da minha casa
Ohne mein Haus zu verlassen
Hoje eu sou um homem mais justo e mais sincero comigo
Heute bin ich ein gerechterer und aufrichtigerer Mann zu mir selbst
Hoje eu desafio o mundo sem sair da minha casa
Heute fordere ich die Welt heraus, ohne mein Haus zu verlassen
Hoje eu sou um homem mais justo e mais sincero
Heute bin ich ein gerechterer und aufrichtigerer Mann
Podem os homens vir que não vão nos abalar
Mögen die Menschen kommen, sie werden uns nicht erschüttern
Os cães farejam o medo,
Die Hunde wittern die Angst,
Logo não vão nos encontrar
Also werden sie uns nicht finden
Não se trata de coragem
Es geht nicht um Mut
Mas meus olhos estão distantes
Sondern meine Augen sind fern
Me camuflam na paisagem
Sie tarnen mich in der Landschaft
Dando um tempo
Mir eine Auszeit gebend
Pra cantar
Um zu singen
Me deixa, que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Me deixa, que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Hoje eu desafio o mundo
Heute fordere ich die Welt heraus
Sem sair da minha casa
Ohne mein Haus zu verlassen
Hoje eu sou um homem mais justo e mais sincero comigo
Heute bin ich ein gerechterer und aufrichtigerer Mann zu mir selbst
Hoje eu desafio o mundo sem sair da minha casa
Heute fordere ich die Welt heraus, ohne mein Haus zu verlassen
Hoje eu sou um homem mais justo e mais sincero
Heute bin ich ein gerechterer und aufrichtigerer Mann
Podem os homens vir que não vão nos abalar
Mögen die Menschen kommen, sie werden uns nicht erschüttern
Os cães farejam o medo,
Die Hunde wittern die Angst,
Logo não vão nos encontrar
Also werden sie uns nicht finden
Não se trata de coragem
Es geht nicht um Mut
Mas meus olhos estão distantes
Sondern meine Augen sind fern
Me camuflam na paisagem
Sie tarnen mich in der Landschaft
Dando um tempo
Mir eine Auszeit gebend
Pra cantar
Um zu singen
Me deixa, que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Me deixa, deixa, deixa que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, lass, lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Me deixa, deixa, deixa que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, lass, lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Me deixa, deixa, deixa que hoje eu de bobeira, bobeira
Lass mich, lass, lass mich, denn heute bin ich locker drauf, locker drauf
Essa daqui é pra provar
Das hier ist, um es zu beweisen
Pra os que que não acreditaram
Für die, die nicht geglaubt haben
Que essa porra vale ouro
Dass dieser Scheiß Gold wert ist
Que minha arte é o meu tesouro
Dass meine Kunst mein Schatz ist
Conquistei o meu espaço com a bolada que eu faço
Ich habe meinen Platz erobert mit dem Batzen Geld, den ich mache
Num mundo paralelo exorcisado no compasso
In einer Parallelwelt, exorziert im Takt
Quem curte skate, rock, rua, praia, fuleragem
Wer auf Skate, Rock, Straße, Strand und Unfug steht
Santos, loucura
Santos, voll der Wahnsinn
Charlie Brown, é viagem
Charlie Brown, ist voll der Trip
Risadas no caminho sem perder meu estilo
Lachen auf dem Weg, ohne meinen Stil zu verlieren
Charlie Brown Amor Eterno,
Charlie Brown Ewige Liebe,
Charlie Brown e o Rappa, de pai pra filho.
Charlie Brown und O Rappa, von Vater zu Sohn.





Авторы: Alexandre Menezes, Lauro Farias, Marcelo Falcao Custodio, Marcelo Fontes Do Nascimento Viana De Santa Ana, Marcelo Lobato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.