Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Me Deixa (feat. Marcelo Falcão) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixa (feat. Marcelo Falcão) [Ao Vivo]
Отпусти меня (feat. Marcelo Falcão) [Живая запись]
Podem
avisar,
podem
avisar
Пусть
скажут,
пусть
скажут,
Invente
uma
doença
que
me
deixe
em
casa
pra
sonhar
Придумай
болезнь,
чтобы
я
остался
дома
мечтать.
Podem
avisar,
podem
avisar
Пусть
скажут,
пусть
скажут,
Invente
uma
doença
que
me
deixe
em
casa
pra
sonhar
Придумай
болезнь,
чтобы
я
остался
дома
мечтать
Com
o
novo
enredo
outro
dia
de
folia
О
новом
сюжете,
о
новом
дне
веселья,
Com
novo
enredo
outro
dia
de
folia
О
новом
сюжете,
о
новом
дне
веселья.
Eu
ia
explodir
Я
бы
взорвался,
Eu
ia
explodir
Я
бы
взорвался,
Mas
eles
não
vão
ver
os
meus
pedaços
por
aí
Но
они
не
увидят
моих
осколков
повсюду.
Eu
ia
explodir
Я
бы
взорвался,
Eu
ia
explodir
Я
бы
взорвался,
Mas
eles
não
vão
ver
os
meus
pedaços
por
aí
Но
они
не
увидят
моих
осколков
повсюду.
Me
deixa,
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Me
deixa,
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Сегодня
я
бросаю
вызов
миру,
Sem
sair
da
minha
casa
Не
выходя
из
дома.
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
justo
e
mais
sincero
comigo
Сегодня
я
более
справедливый
и
честный
с
собой
человек.
Hoje
eu
desafio
o
mundo
sem
sair
da
minha
casa
Сегодня
я
бросаю
вызов
миру,
не
выходя
из
дома.
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
justo
e
mais
sincero
Сегодня
я
более
справедливый
и
честный
человек.
Podem
os
homens
vir
que
não
vão
nos
abalar
Пусть
люди
приходят,
они
нас
не
сломят.
Os
cães
farejam
o
medo,
Собаки
чуют
страх,
Logo
não
vão
nos
encontrar
Поэтому
они
нас
не
найдут.
Não
se
trata
de
coragem
Дело
не
в
храбрости,
Mas
meus
olhos
estão
distantes
Но
мой
взгляд
далёк,
Me
camuflam
na
paisagem
Я
маскируюсь
в
пейзаже,
Dando
um
tempo
Беря
паузу,
Me
deixa,
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Me
deixa,
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Hoje
eu
desafio
o
mundo
Сегодня
я
бросаю
вызов
миру,
Sem
sair
da
minha
casa
Не
выходя
из
дома.
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
justo
e
mais
sincero
comigo
Сегодня
я
более
справедливый
и
честный
с
собой
человек.
Hoje
eu
desafio
o
mundo
sem
sair
da
minha
casa
Сегодня
я
бросаю
вызов
миру,
не
выходя
из
дома.
Hoje
eu
sou
um
homem
mais
justo
e
mais
sincero
Сегодня
я
более
справедливый
и
честный
человек.
Podem
os
homens
vir
que
não
vão
nos
abalar
Пусть
люди
приходят,
они
нас
не
сломят.
Os
cães
farejam
o
medo,
Собаки
чуют
страх,
Logo
não
vão
nos
encontrar
Поэтому
они
нас
не
найдут.
Não
se
trata
de
coragem
Дело
не
в
храбрости,
Mas
meus
olhos
estão
distantes
Но
мой
взгляд
далёк,
Me
camuflam
na
paisagem
Я
маскируюсь
в
пейзаже,
Dando
um
tempo
Беря
паузу,
Me
deixa,
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Me
deixa,
deixa,
deixa
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Me
deixa,
deixa,
deixa
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Me
deixa,
deixa,
deixa
que
hoje
eu
tô
de
bobeira,
bobeira
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти,
сегодня
я
бездельничаю,
бездельничаю.
Essa
daqui
é
pra
provar
Это
для
того,
чтобы
доказать
Pra
os
que
que
não
acreditaram
Тем,
кто
не
верил,
Que
essa
porra
vale
ouro
Что
эта
хрень
на
вес
золота,
Que
minha
arte
é
o
meu
tesouro
Что
мое
искусство
— мое
сокровище.
Conquistei
o
meu
espaço
com
a
bolada
que
eu
faço
Я
завоевал
свое
место
с
помощью
той
музыки,
что
я
делаю,
Num
mundo
paralelo
exorcisado
no
compasso
В
параллельном
мире,
изгнанном
в
такт.
Quem
curte
skate,
rock,
rua,
praia,
fuleragem
Кто
любит
скейт,
рок,
улицу,
пляж,
безделье,
Santos,
mó
loucura
Сантос,
полное
безумие,
Charlie
Brown,
é
mó
viagem
Charlie
Brown,
это
настоящее
путешествие.
Risadas
no
caminho
sem
perder
meu
estilo
Смех
на
пути,
не
теряя
своего
стиля.
Charlie
Brown
Amor
Eterno,
Charlie
Brown
Вечная
Любовь,
Charlie
Brown
e
o
Rappa,
de
pai
pra
filho.
Charlie
Brown
и
O
Rappa,
от
отца
к
сыну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Menezes, Lauro Farias, Marcelo Falcao Custodio, Marcelo Fontes Do Nascimento Viana De Santa Ana, Marcelo Lobato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.