Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. feat. Marcelo Nova - Hoje - Ao Vivo
Hoje - Ao Vivo
Today - Live
Reverendo
Marcelo
Nova!
Reverend
Marcelo
Nova!
Ouvi
notícias
de
muito
longe
I
heard
news
from
afar
Batendo
na
minha
porta
Knocking
on
my
door
Eu
vi
os
garfos,
eu
vi
as
facas
I
saw
the
forks,
I
saw
the
knives
Em
cima
da
mesa
oposta
On
the
opposite
table
Pra
que
mensagens
e
telegramas
Why
messages
and
telegrams
Se
você
chega
e
some?
If
you
come
and
go?
Tenho
dinheiro,
eu
tenho
CPF
I
have
money,
I
have
a
CPF
Eu
não
me
lembro
é
do
meu
nome
I
just
don't
remember
my
name
Ouvi
notícias
de
muito
longe
I
heard
news
from
afar
Batendo
na
minha
porta
Knocking
on
my
door
Eu
vi
os
garfos,
eu
vi
as
facas
I
saw
the
forks,
I
saw
the
knives
Em
cima
da
mesa
oposta
On
the
opposite
table
Pra
que
mensagens
e
telegramas
Why
messages
and
telegrams
Se
você
chega
e
some?
If
you
come
and
go?
Tenho
dinheiro
e
tenho
CPF
I
have
money
and
I
have
a
CPF
Eu
não
me
lembro
é
do
meu
nome
I
just
don't
remember
my
name
Não
há
mais
festas,
nem
carnaval
No
more
parties,
no
more
carnival
Acho
que
eu
fui
enganado
I
think
I've
been
fooled
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
going
to
leave
Hoje
eu
tô
atrasado
I'm
late
today
Pra
que
escolas
e
faculdades
Why
schools
and
colleges
Não
há
mais
nada
a
aprender
There's
nothing
more
to
learn
Eu
já
nem
penso,
eu
já
nem
cresço
I
don't
even
think
anymore,
I
don't
even
grow
Eu
não
consigo
escrever
I
can't
write
Sou
faixa
preta,
toco
guitarra
I'm
a
black
belt,
I
play
guitar
Um
dia
vou
pular
de
asa
One
day
I'm
going
to
jump
on
the
wing
Trabalho
à
noite,
durmo
de
dia
I
work
at
night,
I
sleep
during
the
day
Nem
sei
se
volto
pra
casa
I
don't
even
know
if
I'll
come
home
Não
há
mais
festas,
nem
carnaval
No
more
parties,
no
more
carnival
Acho
que
eu
fui
enganado
I
think
I've
been
fooled
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
going
to
leave
Hoje
eu
tô
atrasado
I'm
late
today
Segura
o
trem,
dreamer
boy!
Hold
the
train,
dreamer
boy!
Eu
devo
ser
filho
bastado
desse
homem
I
must
be
the
bastard
son
of
this
man
Não
é
possível,
mané!
It's
not
possible,
man!
Olho
pro
trânsito,
olho
o
sinal
I
look
at
the
traffic,
I
look
at
the
light
Tá
tudo
engarrafado
It's
all
jammed
up
Videocassetes,
computadores
VCRs,
computers
E
homens
codificados
And
coded
men
Tem
uma
loira
que
tá
a
fim
There's
a
blonde
who's
into
me
A
ruiva
diz
que
me
ama
The
redhead
says
she
loves
me
A
negra
quer,
eu
já
nem
sei
The
black
girl
wants
me,
I
don't
even
know
Quem
eu
levo
pra
cama
Who
I'm
taking
to
bed
Não
há
mais
festas,
nem
carnaval
No
more
parties,
no
more
carnival
Acho
que
eu
fui
enganado
I
think
I've
been
fooled
Me
diga
as
horas,
eu
vou
me
embora
Tell
me
the
time,
I'm
gonna
be
leaving
Hoje
eu
tô
atrasado
I'm
late
today
Tô
abafado,
me
dá
licença
I'm
suffocating,
give
me
some
space
Vê
se
sai
da
minha
frente
See
if
you
can
get
out
of
my
way
Tenho
miopia,
sou
hipotenso
I'm
nearsighted,
I'm
hypotensive
Meu
pé
tá
sempre
dormente
My
foot
is
always
numb
Amsterdam
via
Paris
Amsterdam
via
Paris
Acho
que
é
nesse
que
eu
vou
I
think
that's
the
one
I'm
going
on
Mudei
o
corte
do
meu
cabelo
I
changed
my
haircut
Já
nem
sei
como
eu
sou
I
don't
even
know
what
I
look
like
anymore
Não
há
mais
festas...
No
more
parties...
Acho
que
eu
fui
enganado
I
think
I've
been
fooled
Me
diga
as
horas,
eu
vou
embora
Tell
me
the
time,
I'm
going
to
leave
Hoje
eu
tô
atrasado
I'm
late
today
Tô
atrasado,
tô
atrasado,
tô,
tô,
tô
I'm
late,
I'm
late,
I'm,
I'm,
I'm
Tô
atrasado,
tô
atrasado,
tô
atrasado,
tô,
tô,
tô
I'm
late,
I'm
late,
I'm
late,
I'm,
I'm,
I'm
Tô
atrasado,
tô
atrasado,
tô
atrasado
I'm
late,
I'm
late,
I'm
late
Atra...,
atra...
Late...,
late...
Palmas,
e
mais
palmas,
e
mais
palmas!
Applause,
and
more
applause,
and
more
applause!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Nova, Karl Franz Hummel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.