Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Espécie De Vermes São Vocês?
Welche Art von Würmern seid ihr?
Seiscentos
e
sessenta
e
seis
anos
de
tártaro
maldito
Sechshundertsechsundsechzig
Jahre
des
verdammten
Tartarus
Skate
for
the
devil
Skate
für
den
Teufel
Cuspindo
regras
na
minha
cara,
eu
vomito
em
etiqueta
Ihr
spuckt
mir
Regeln
ins
Gesicht,
ich
kotze
auf
die
Etikette
Sociedade
de
consumo,
desigualdade
social
Konsumgesellschaft,
soziale
Ungleichheit
Chega
de
fingir
sem
saber
pra
onde
ir
Hört
auf,
euch
etwas
vorzumachen,
ohne
zu
wissen,
wohin
ihr
geht
Tentem
acordar
desse
sonho,
pessoal
Versucht,
aus
diesem
Traum
aufzuwachen,
Leute
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Mande
seu
convite
para
casa
do
caralho
Schick
deine
Einladung
zur
Hölle
Eu
não
quero
que
me
paguem
Ich
will
nicht,
dass
ihr
mich
bezahlt
Eu
não
vou
em
festa
de
otário
Ich
gehe
nicht
auf
Partys
von
Idioten
Sociedadezinha
cabecinha
do
caralho
Kleine
Gesellschaft
von
verdammten
Hohlköpfen
Equivocados,
convictos
Im
Irrtum,
doch
überzeugt
Em
estado
pleno
e
imaginário
In
einem
vollkommenen
und
eingebildeten
Zustand
O
que
que
adianta
ter
dinheiro
e
ser
um
puta
pau-no-cu
Was
nützt
es,
Geld
zu
haben
und
ein
verdammtes
Arschloch
zu
sein
Ostentar
tanta
riqueza
nesse
jogo
de
ilusão
So
viel
Reichtum
in
diesem
Illusionsspiel
zur
Schau
zu
stellen
Rebole
para
ganhar
e,
viva
para
gastar
e
Wackle,
um
zu
gewinnen,
und
lebe,
um
auszugeben,
und
Mas
calma
que
um
dia
isso
tudo
vai
acabar
Aber
keine
Sorge,
eines
Tages
wird
das
alles
enden
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Que
espécie
de
vermes
são
vocês?
Welche
Art
von
Würmern
seid
ihr?
Mande
seu
convite
para
casa
do
caralho
Schick
deine
Einladung
zur
Hölle
Eu
não
quero
que
me
paguem
Ich
will
nicht,
dass
ihr
mich
bezahlt
Eu
não
vou
em
festa
de
otário
Ich
gehe
nicht
auf
Partys
von
Idioten
Sociedadezinha
cabecinha
do
caralho
Kleine
Gesellschaft
von
verdammten
Hohlköpfen
Equivocados,
convictos
Im
Irrtum,
doch
überzeugt
Em
estado
pleno
e
imaginário
In
einem
vollkommenen
und
eingebildeten
Zustand
A
paranóia
é
muito
grande
e
não
te
deixa
mais
horrível
Die
Paranoia
ist
riesig
und
macht
dich
nicht
noch
abscheulicher
O
paraíso
foi
pro
inferno
e
também
todo
o
poder
Das
Paradies
ist
zur
Hölle
gefahren
und
mit
ihm
alle
Macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Heitor Vilela Gomes, Andre Luis Da Silva Ruas, Marco Aurelio Zakir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.