Charlie Brown Jr. - A família CBJR - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - A família CBJR




A família CBJR
The CBJR Family
Vamo adiantar
Let's get ahead
É, puta, eu agradeço muito (Heitor, Heitor, Heitor)
Yeah, honey, I appreciate that a lot (Heitor, Heitor, Heitor)
Acho foda isso porque (Heitor, Heitor, Heitor)
I think it's great because (Heitor, Heitor, Heitor)
(Heitor, Heitor, Heitor) Não tem como, não tem como
(Heitor, Heitor, Heitor) There's no way, no way
Ó, lá, Heitor, Heitor, Heitor
Oh, there, Heitor, Heitor, Heitor
Não tem como a gente se sentir, acho que mais prestigiado
There's no way we can feel, I think we're more prestigious
(Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor)
(Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor, Heitor)
Agora vamo assim ó: "Thiagão, Thiagão, Thiagão"
Now let's go like this: "Thiagão, Thiagão, Thiagão"
(Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão)
(Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão, Thiagão)
Agora o baby caçula, porém na veia
Now the youngest baby, but already in the vein
Charlie Brown até a alma, até o tutano, caldinha do osso
Charlie Brown to the soul, to the marrow, bone broth
Vagabundo Graveto!
Graveto Bum!
Graveto! Graveto!
Graveto! Graveto!
(Graveto! Graveto! Graveto! Graveto! Graveto!)
(Graveto! Graveto! Graveto! Graveto! Graveto!)
Aí, ó, acho que... haha
Oh, man, I think... haha
(Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão
(Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão
Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão)
Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão, Chorão)
Acho que isso mostra alguma coisa
I think this shows something
Aí, ó, não existe prum artista gratif-
Oh, hey, there's no such thing for an artist
Uma coisa mais gratificante do que ter um público muito legal
Something more rewarding than having a very cool audience
Muito vivo, muito que tem uma resposta, uma vibe positiva
Very lively, very that has a positive response, a vibe
E um puta astral que nem vocês, morô?
And a great atmosphere like you guys, huh?
Muito, muito obrigado! ′Cês são foda!
Thank you so, so much! You guys are awesome!
A gente tocando duas horas, vocês não se ligaram, valeu?
We've been playing for two hours, you didn't pay attention, thanks?
Muito obrigado! 'Cês são foda!
Thank you so much! You guys are awesome!
Me permitam, me permitam, permitam-me
Allow me, allow me, allow me
Seus filha da puta do caralho! Ahhh
You motherf***ers! Ahhh
Haha
Haha
Muito obrigado de coração
Thank you so much from the bottom of my heart
A gente não vai esquecer este dia porque tudo gravado, mané
We will never forget this day because it's all recorded, dude
Muito obrigado!
Thank you very much!
A gente vive pela estrada
We live on the road here
Não é fácil ao, a vida que a gente leva
The life we ​​live is not easy
Que apesar de todo glamour, toda, toda parada legal
That despite all the glamor, all the cool stuff
Tem um desgaste físico que não é, não é fácil na estrada viv-
There is a physical wear and tear that is not, it is not easy to be on the road
Às vezes viajar dez horas dentro de um ônibus, morô
Sometimes travel ten hours on a bus, dude
Pra chegar num lugar pra tocar
To get to a place to play
E, às vezes, cruzar, trombar com algum pentelho
And, sometimes, to cross paths with some nut
Um cara sem noção ou outro
A guy with no sense or another
Neguinho sem noção e pentelho tem vários
There are many clueless and annoying people
Mas gente boa tem milhares, firmeza total, valeu!
But there are thousands of good people, thank you so much!
Skateboard na veia, rock′n'roll até a alma
Skateboard in the blood, rock'n'roll to the soul
Quem comigo faz barulho e bate palma nessa porra!
Who's with me, make some noise and clap your hands for this, damn it!
Morô?
Dude?
Valeu, molecada, aí, ó
Thanks, guys, listen
Puta, tem muito amigo meu aqui hoje
Damn, I have a lot of friends here today
Hoje é um grande dia pra nóis, morô? Valeu!
Today is a great day for us, dude? Thanks!
Valeu! Num paro de falar porque eu feliz pra caralho!
Thanks! I can't stop talking because I'm so happy!
Vambora
Let's go
Proibida pra mim
Forbidden for me





Авторы: Not Applicable

Charlie Brown Jr. - Chegou Quem Faltava - Versão do Chorão (Ao Vivo)
Альбом
Chegou Quem Faltava - Versão do Chorão (Ao Vivo)
дата релиза
30-07-2021

1 Cheia de Vida (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
2 Música Popular Caiçara em SP Agora!
3 Ela Vai Voltar (Todos os Defeitos de uma Mulher Perfeita) - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
4 Só os Loucos Sabem - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
5 Senhor do Tempo - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
6 Three Little Birds - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
7 Di Sk8 Eu Vou - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
8 Organizando a molecada
9 Não é Sério - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
10 Papo Reto (Prazer é Sexo, o Resto é Negócio) - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
11 Rubão, o Dono do Mundo - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
12 O Charliebródromo
13 Mantenha a Dúvida e Espere Até Ouvir Falar de Nós - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
14 O Preço - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
15 A família CBJR
16 Proibida pra Mim (Grazon) - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
17 Salve final
18 Tudo Mudar - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
19 Confisco - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
20 Eu Vim de Santos, Sou Charlie Brown - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
21 Firmeza total, família!
22 O Côro Vai Comê (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
23 Charlie Brown Jr. (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
24 Gimme o Anel / Sheik (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
25 Quinta-Feira (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
26 Tudo o Que Ela Gosta de Escutar (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
27 Te Levar Daqui (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
28 CBJR é minha vida!
29 Céu Azul - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
30 Rock Star (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
31 Pontes Indestrutíveis - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
32 Lutar Pelo Que é Meu - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
33 Dona Nilda
34 Zóio de Lula (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)
35 O bagulho tá lotado!
36 Dias de Luta, Dias de Glória - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
37 Longe de Você - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
38 Me Encontra (Ao Vivo - Chegou Quem Faltava)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.