Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrir Seus Olhos
Deine Augen öffnen
Não
adianta
esperar
atitude
de
quem
não
tem
Es
bringt
nichts,
Haltung
von
jemandem
zu
erwarten,
der
keine
hat
Não
é
ele
quem
vai
estar
lá
quando
você
precisar
Er
ist
nicht
derjenige,
der
da
sein
wird,
wenn
du
Unterstützung
brauchst
Não
adianta
esperar
pelo
trem
que
já
passou
Es
bringt
nichts,
auf
den
Zug
zu
warten,
der
schon
abgefahren
ist
Um
dia
eu
paro
você,
vou
te
fazer
enxergar
Eines
Tages
halte
ich
dich
an,
ich
werde
dich
erkennen
lassen
Abrir
seus
olhos
e
fazer
você
enxergar
quem
eu
sou
Deine
Augen
öffnen
und
dich
erkennen
lassen,
wer
ich
bin
Abrir
seus
olhos
pra
você
gostar
de
mim
como
eu
sou
Deine
Augen
öffnen,
damit
du
mich
magst,
so
wie
ich
bin
Acorda
pra
ver
que
eu
só
te
quero
bem
Wach
auf
und
sieh,
dass
ich
dir
nur
Gutes
will
Deixa
a
chuva
te
avisar
que
o
sol
vai
brilhar
pra
você
Lass
den
Regen
dich
wissen
lassen,
dass
die
Sonne
für
dich
scheinen
wird
Eu
pude
contemplar
sua
beleza
enquanto
você
sorria
Ich
konnte
deine
Schönheit
betrachten,
während
du
lächeltest
Abrir
seus
olhos
e
fazer
você
enxergar
quem
eu
sou
Deine
Augen
öffnen
und
dich
erkennen
lassen,
wer
ich
bin
Abrir
seus
olhos
pra
você
gostar
de
mim
como
eu
sou
Deine
Augen
öffnen,
damit
du
mich
magst,
so
wie
ich
bin
Eu
que
não
sabia
que
o
amor
era
simples
e
pleno
Ich,
der
nicht
wusste,
dass
Liebe
einfach
und
vollkommen
ist
Fico
feliz
de
estar
vivendo
e
aprendendo
Ich
bin
froh,
zu
leben
und
zu
lernen
Então
deixa
a
chuva
te
avisar
que
o
sol
vai
brilhar
pra
você
Also
lass
den
Regen
dich
wissen
lassen,
dass
die
Sonne
für
dich
scheinen
wird
Abrir
seus
olhos
e
fazer
você
enxergar
quem
eu
sou
Deine
Augen
öffnen
und
dich
erkennen
lassen,
wer
ich
bin
Abrir
seus
olhos
pra
você
gostar
de
mim
como
eu
sou
Deine
Augen
öffnen,
damit
du
mich
magst,
so
wie
ich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago, Alexandre Magno Abrao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.