Charlie Brown Jr. - Aonde Não Existe A Paz Não Existe O Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий




Aonde Não Existe A Paz Não Existe O Amor - Ao Vivo
Wo Kein Frieden Ist, Gibt Es Keine Liebe - Live
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin
Destilar meu ódio
Meinen Hass destillieren
Ou falar de amor
Oder nur von Liebe sprechen
Destilar meu ódio
Meinen Hass destillieren
Sabe-se a diferença
Wer weiß schon den Unterschied
Entre os olhos que enxergam
Zwischen den Augen, die sehen
E os que não querem enxergar
Und denen, die nicht sehen wollen
Mas se eu berrar no microfone
Aber wenn ich ins Mikrofon brülle
"Onde não existe a paz não existe o amor"
„Wo kein Frieden ist, gibt es keine Liebe“
A subida é longa
Der Aufstieg ist lang
E o chão é de pedra
Und der Boden ist aus Stein
Dificuldade em lidar com os próprios pés
Schwierigkeit, mit den eigenen Füßen umzugehen
O mundo que se move nem sempre ao seu favor
Die Welt, die sich bewegt, nicht immer zu deinen Gunsten
Você precisa de coragem pra provar o seu valor
Du brauchst Mut, um deinen Wert zu beweisen
Mas ao contrário da vontade de desistir
Aber entgegen dem Wunsch aufzugeben
O tempo não muda
Die Zeit wartet nicht
Não deixa pra depois
Lass es nicht für später liegen
Mas se eu poder viver, amar intensamente
Aber wenn ich leben kann, intensiv lieben
Bem mais do que eu odeio tudo ao meu redor
Viel mehr als ich alles um mich herum hasse
A gente tem que provar
Wir müssen beweisen
Todos os dias quem a gente é
Jeden Tag, wer wir sind
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin
Destilar meu ódio
Meinen Hass destillieren
Ou falar de amor
Oder nur von Liebe sprechen
Destilar meu ódio
Meinen Hass destillieren
Ou falar de amor
Oder nur von Liebe sprechen
Sabe-se a diferença
Wer weiß schon den Unterschied
Entre os olhos que enxergam
Zwischen den Augen, die sehen
E os que não querem enxergar
Und denen, die nicht sehen wollen
Mas se eu berrar no microfone
Aber wenn ich ins Mikrofon brülle
"Onde não existe a paz não existe o amor"
„Wo kein Frieden ist, gibt es keine Liebe“
A subida é longa
Der Aufstieg ist lang
E a selva é de pedra
Und der Dschungel ist aus Stein
Onde os valores apodrecem na miséria
Wo die Werte im Elend verrotten
O mundo que se move nem sempre ao seu favor
Die Welt, die sich bewegt, nicht immer zu deinen Gunsten
Você precisa ter coragem pra provar o seu valor
Du brauchst Mut, um deinen Wert zu beweisen
E um caminho
Und es gibt nur einen Weg
Quem não põe em si
Wer nicht an sich selbst glaubt
E em deus está sozinho
Und an Gott, ist allein
A gente têm que provar todos os dias quem a gente é
Wir müssen jeden Tag beweisen, wer wir sind
Dolarizando a bandeira
Die Flagge dollarisieren
Submetendo a questão
Die Angelegenheit unterwerfen
A marcha da falência
Der Marsch des Bankrotts
Dos valores da nações
Der Werte der Nationen
Quando o salvador é o próprio vilão
Wenn der Retter der Bösewicht selbst ist
Ele salva o velho mundo
Er rettet die alte Welt
Com uma bala de canhão
Mit einer Kanonenkugel
Eu sou cachorro louco que anda solto no mundo
Ich bin ein verrückter Hund, der frei in der Welt herumläuft
Sem tempo pra ser nada
Keine Zeit, etwas zu sein
Além de vagabundo
Außer ein Vagabund
Eu vou com uma galera até o topo do mundo
Ich gehe mit einer Clique bis zum Gipfel der Welt
Charlie Browm rock'n roll
Charlie Brown Rock'n'Roll
Quebrando tudo!!!
Alles zerlegen!!!
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que eu estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin
Fico sem saber pra onde vou
Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll
Quando vejo a situação do mundo em que eu estou
Wenn ich die Situation der Welt sehe, in der ich bin





Авторы: Alexandre Magno Abrao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.