Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Camisa Preta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camisa Preta
Черная рубашка
Todo
mundo
sabe
bem
Все
хорошо
знают,
Que
a
gente
tira
muita
onda
Что
мы
ловим
кайф
по
полной,
Todo
mundo
sabe
bem
Все
хорошо
знают,
Que
a
gente
só
queima
de
bomba
Что
мы
зажигаем
как
следует,
Todo
mundo
sabe
bem
Все
хорошо
знают,
Que
aqui
só
tem
bom
coração
Что
здесь
только
добрые
сердца,
Todo
mundo
sabe
bem
Все
хорошо
знают,
Que
aqui
não
tem
vacilação
Что
здесь
нет
места
для
колебаний.
Somos
poucos,
mas
somos
loucos
Нас
мало,
но
мы
безбашенные,
Ninguém
segura
o
visionário
bicho
solto
Никто
не
остановит
мечтателя,
вырвавшегося
на
свободу,
Um
ser
humano
nunca
é
igual
ao
outro
Один
человек
никогда
не
равен
другому,
Mas
o
guerreiro
é
quem
salva
o
outro
Но
воин
- это
тот,
кто
спасает
другого.
Meu
nome
é
Chorão
Меня
зовут
Чоран,
Eu
sou
linha
de
frente
Я
на
передовой,
Mas
esqueço
do
mundo
Но
забываю
о
мире,
Quando
ando
de
skate
Когда
катаюсь
на
скейтборде.
De
vez
em
quando
eu
vou
pro
baile
Время
от
времени
я
хожу
на
танцы,
Que
é
pra
sola
gastar
Чтобы
стереть
подошвы
до
дыр,
Eu
trabalho
pra
caralho
Я
работаю
как
черт,
Mas
nasci
pra
vadiar
Но
родился,
чтобы
бездельничать.
Porque
é
bem
assim
que
eu
sou
Потому
что
я
именно
такой,
O
maloqueiro
que
virou
Хулиган,
который
превратил
Seu
castelo
de
areia
Твой
замок
из
песка
O
vento
levou
В
пыль,
которую
унес
ветер.
Muitos
sabem
quem
eu
sou
Многие
знают,
кто
я,
Mas
poucos
me
conhecem
Но
мало
кто
меня
знает
по-настоящему.
Uma
mulher
que
eu
já
catei
Женщина,
которую
я
когда-то
снял,
Pode
crê,
que
não
me
esquecer
Можешь
поверить,
не
забудет
меня.
Vencer
na
vida
não
é
fácil
Победить
в
жизни
нелегко
Num
mundo
decadente
В
этом
разлагающемся
мире,
Um
milhão
de
recalcado
Миллион
завистников
Pra
puxar
o
seu
tapete
Готовы
подставить
тебе
подножку.
Mas
do
jeito
que
vim
Но
каким
я
пришел,
É
do
jeito
que
vou
Таким
и
уйду.
É
como
vivo
Это
то,
как
я
живу,
Somos
poucos,
mas
somos
loucos
Нас
мало,
но
мы
безбашенные,
Ninguém
segura
o
visionário
bicho
solto
Никто
не
остановит
мечтателя,
вырвавшегося
на
свободу,
Um
ser
humano
nunca
é
igual
ao
outro
Один
человек
никогда
не
равен
другому,
Mas
o
guerreiro
é
quem
salva
o
outro
Но
воин
- это
тот,
кто
спасает
другого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago, Bruno Graveto, Champignon, Chorao, Marcao Charlie Brown Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.