Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Charlie Brown Jr - Ao Vivo
Charlie Brown Jr - Ao Vivo
Charlie Brown Jr - Live
Muita
gente
riu
de
mim
quando
eu
disse
que
Many
people
laughed
at
me
when
I
said
that
Podia
fazer
o
que
quisesse
da
minha
vida
I
could
do
whatever
I
wanted
with
my
life
Foram
muitos
anos
de
vivência,
muitos
baldes
de
água
fria
na
cabeça
There
were
many
years
of
experience,
many
buckets
of
cold
water
on
the
head
Muitos
goles
a
mais,
alguns
passos
para
trás.
Só
flagrando
a
cena
Many
more
sips,
some
steps
back.
Just
watching
the
scene
Eu
aprendi
o
bastante
pra
poder
sorrir
I
learned
enough
to
be
able
to
smile
Pois
ainda
estou
aqui,
tentando
Because
I'm
still
here,
trying
Conquistar
o
meu
espaço,
muito
pouca
condição
To
conquer
my
space,
very
little
condition
Mas
a
cabeça
não
abaixo,
Charlie
Brown,
cuzão
But
I
don't
give
up,
Charlie
Brown,
big
bad
boy
Tcharolladrão
Tcharolladrão
E
o
que
tenho
de
bom
é
do
melhor
And
what
I
have
is
the
best
Sou
o
que
sou,
sei
porque
sou.
Aonde
estou
e
o
que
quero
I
am
who
I
am,
I
know
why
I
am.
Where
I
am
and
what
I
want
Sei
com
quem
devo
estar
e
o
que
da
vida
espero
I
know
who
I
should
be
with
and
what
I
expect
from
life
Tribo
que
não
tem
medo
do
perigo
Tribe
that
is
not
afraid
of
danger
Skatista,
vagabundo,
batizado,
favelado
Skater,
bum,
baptized,
slum
dweller
Muitas
vezes
culpado
sem
ser
julgado
Often
blamed
without
being
judged
Passei
por
isso,
da
vida
sei
o
que
espero,
um
dia
I
went
through
this,
of
life
I
know
what
I
expect,
one
day
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Quer
falar,
já
falou,
vou
falar,
já
falei
If
you
want
to
talk,
you've
already
talked,
I'll
talk,
I've
already
talked
Quer
falar
com
o
pai
véio,
fala
agora
If
you
want
to
talk
to
the
old
man,
talk
now
O
véio
quer
ir
embora!
The
old
man
wants
to
go!
Muita
gente
riu
de
mim
quando
eu
disse
que
Many
people
laughed
at
me
when
I
said
that
Podia
fazer
o
que
quisesse
da
minha
vida
I
could
do
whatever
I
wanted
with
my
life
Foram
muitos
anos
de
vivência,
muitos
baldes
de
água
fria
na
cabeça
There
were
many
years
of
experience,
many
buckets
of
cold
water
on
the
head
Muitos
goles
a
mais,
alguns
passos
para
trás.
Só
flagrando
a
cena
Many
more
sips,
some
steps
back.
Just
watching
the
scene
Eu
aprendi
o
bastante
pra
poder
sorrir
I
learned
enough
to
be
able
to
smile
Pois
ainda
estou
aqui,
tentando
conquistar
Because
I'm
still
here,
trying
to
conquer
O
meu
espaço,
muito
pouca
condição
My
space,
very
little
condition
Mas
a
cabeça
não
abaixo,
Charlie
Brown...
But
I
don't
give
up,
Charlie
Brown...
E
o
que
tenho
de
bom
é
do
melhor
And
what
I
have
is
the
best
Sou
o
que
sou,
sei
porque
sou.
Aonde
estou
e
o
que
quero
I
am
who
I
am,
I
know
why
I
am.
Where
I
am
and
what
I
want
Sei
com
quem
devo
estar
e
o
que
da
vida
espero
I
know
who
I
should
be
with
and
what
I
expect
from
life
Tribo
que
não
tem
medo
do
perigo
Tribe
that
is
not
afraid
of
danger
Skatista,
vagabundo,
batizado,
favelado
Skater,
bum,
baptized,
slum
dweller
Muitas
vezes
culpado...
Often
blamed...
Passei
por
isso,
ó...
I
went
through
this,
oh...
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Deixe
estar,
que
eu...
que
eu
sigo
em
frente
Forget
it,
that
I...
that
I
move
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.