Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confisco - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Beschlagnahmung - Live - Hier kommt der, der gefehlt hat
Dez
horas
da
manhã,
a
campainha
tocou
Zehn
Uhr
morgens,
die
Türklingel
läutete
O
oficial
de
justiça
logo
ele
avistou
Den
Gerichtsvollzieher
erblickte
er
sogleich
"Eu
tenho
aqui
uma
intimação
"Ich
habe
hier
eine
Vorladung
O
Sr
saia
daqui
Sie,
meine
Dame,
verschwinden
Sie
von
hier!
Mas
antes
eu
vou
confiscar
o
que
tiver
aqui
Aber
zuerst
werde
ich
beschlagnahmen,
was
hier
ist
Eu
quero
essa
TV,
eu
quero
o
som
e
isso
aqui
Ich
will
diesen
Fernseher,
ich
will
die
Anlage
und
das
hier
E
o
que
mais
você
tiver
Und
was
du
sonst
noch
hast,
meine
Liebe
Hoje
vou
até
dormir
aqui
Heute
werde
ich
sogar
hier
schlafen
Tu
não
me
enrola
não
Du
wickelst
mich
nicht
ein,
Süße!
Tu
faz
orgia
aqui
Du
feierst
hier
Orgien,
meine
Kleine!
Tenho
até
pena
de
você
Ich
hab
sogar
Mitleid
mit
dir,
meine
Gute
Tu
tem
três
horas
pra
sair"
Du
hast
drei
Stunden,
um
zu
verschwinden!"
"Eu
tô
aqui
pra
te
mostrar
"Ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
meine
Liebste
O
dia
D,
o
dia
D,
o
dia
D
Den
Tag
X,
den
Tag
X,
den
Tag
X
Eu
vou
pra
onde?
Pra
onde
eu
devo
ir?
Wohin
gehe
ich?
Wohin
soll
ich
gehen,
mein
Schatz?
Monumentos
com
um
cheiro
que
ninguém
aguenta
Denkmäler
mit
einem
Geruch,
den
niemand
erträgt
Multidão
de
solitários
que
a
cidade
alimenta
Eine
Menge
von
Einsamen,
die
die
Stadt
nährt
Dez
horas
da
manhã,
a
campainha
tocou
Zehn
Uhr
morgens,
die
Türklingel
läutete
O
oficial
de
justiça
logo
ele
avistou
Den
Gerichtsvollzieher
erblickte
er
sogleich
"Eu
tenho
aqui
uma
intimação
"Ich
habe
hier
eine
Vorladung
O
Sr
saia
daqui
Du,
meine
Dame,
verschwinde
von
hier!
Mas
antes
eu
vou
confiscar
o
que
tiver
aqui
Aber
zuerst
werde
ich
beschlagnahmen,
was
hier
ist
Eu
quero
essa
TV,
eu
quero
o
som
e
isso
aqui
Ich
will
diesen
Fernseher,
ich
will
die
Anlage
und
das
hier
E
o
que
mais
você
tiver
Und
was
du
sonst
noch
hast,
meine
Süße
Hoje
vou
até
dormir
aqui
Heute
werde
ich
sogar
hier
schlafen
Tu
não
me
enrola
não
Du
wickelst
mich
nicht
ein,
Schätzchen
Tu
faz
orgia
aqui
Du
feierst
hier
Orgien,
meine
Liebe
Tô
até
com
pena
de
você
Ich
hab
sogar
Mitleid
mit
dir,
meine
Gute
Tu
tem
três
horas
pra
sair"
Du
hast
drei
Stunden,
um
zu
verschwinden!"
Esse
é
o
meu
trabalho,
eu
confisco
Das
ist
meine
Arbeit,
ich
beschlagnahme,
meine
Kleine
Confisco
confisco
Beschlagnahmung,
Beschlagnahmung
Eu
tô
aqui
pra
te
mostrar
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
zeigen,
meine
Liebste
O
dia
D,
o
dia
D
Den
Tag
X,
den
Tag
X
Confisco
confisco
Beschlagnahmung,
Beschlagnahmung
Eu
sou
da
lei,
seu
trouxa,
eu
confisco
Ich
bin
vom
Gesetz,
du
Närrin,
ich
beschlagnahme
Confisco
confisco
Beschlagnahmung,
Beschlagnahmung
Esse
é
o
meu
trabalho,
eu
confisco
Das
ist
meine
Arbeit,
ich
beschlagnahme,
mein
Schatz
Eu
sou
da
lei,
seu
trouxa,
eu
confisco
Ich
bin
vom
Gesetz,
du
Närrin,
ich
beschlagnahme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.