Charlie Brown Jr. - Céu Azul - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava - перевод текста песни на немецкий

Céu Azul - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Céu Azul - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Blauer Himmel - Live - Der Fehlende ist da
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine schöne Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier einfach sein
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag verderben
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür aufwenden, deinen Mund zu küssen
Fica comigo então, não me abandona não
Bleib also bei mir, verlass mich nicht
Alguém te perguntou como é que foi seu dia
Hat dich jemand gefragt, wie dein Tag war?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Ein freundliches Wort, eine gute Nachricht
Isso faz falta no dia a dia
Das fehlt im Alltag
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Man weiß nie, wer diese Menschen sind
Eu queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ich lag falsch, und du musst mir nicht verzeihen
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história:
Dass es eine gute Seite an dieser Geschichte gibt:
Tudo o que ainda temos à compartilhar
Alles, was wir noch miteinander zu teilen haben
E viver, e cantar
Und leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal, welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lass uns leben, herumstreunen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver, e cantar
Lass uns leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal, welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lass uns leben, herumstreunen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine schöne Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier einfach sein
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird niemand meinen Tag verderben
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür aufwenden, deinen Mund zu küssen
Eu queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ich lag falsch, und du musst mir nicht verzeihen
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história:
Dass es eine gute Seite an dieser Geschichte gibt:
Tudo o que ainda temos à compartilhar
Alles, was wir noch miteinander zu teilen haben
E viver, e cantar
Und leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal, welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lass uns leben, herumstreunen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver, e cantar
Lass uns leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal, welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Lass uns leben, herumstreunen
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht





Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.