Charlie Brown Jr. - Direto E Reto Sempre - перевод текста песни на немецкий

Direto E Reto Sempre - Charlie Brown Jr.перевод на немецкий




Direto E Reto Sempre
Immer Geradeaus und Direkt
A vida te pede mas a vida não te
Das Leben fordert von dir, aber das Leben gibt dir nicht.
Devagar com meu skate um dia eu cheguei
Langsam mit meinem Skateboard kam ich eines Tages dorthin.
Eu não sei como se escreve mas sei como se faz
Ich weiß nicht, wie man es schreibt, aber ich weiß, wie man es macht.
Minha é meu escudo pra tanto leva e traz
Mein Glaube ist mein Schild für so viel Hin und Her.
Conceitos se dissolvem num mundo globalizado
Konzepte lösen sich in einer globalisierten Welt auf.
Eu na fé, eu legal, menos um revoltado
Ich bin im Glauben, mir geht's gut, ein Rebell weniger.
Os que correram comigo continuam do meu lado
Die, die mit mir gelaufen sind, bleiben an meiner Seite.
Tenho poucos amigos, mas não foram comprados
Ich habe wenige Freunde, aber sie wurden nicht gekauft.
O brasil é o grande rei do "nhêm nhêm nhêm"
Brasilien ist der große König des "Bla-Bla-Bla".
Que embala seu delírio num grande vai e vem
Der sein Delirium in ein großes Hin und Her einwickelt.
Mas eu sou cabeça forte melhor do que ninguém
Aber ich bin ein Dickkopf, besser als irgendjemand sonst.
Muito menos pior, o tempo prova quem é quem
Viel weniger schlecht, die Zeit zeigt, wer wer ist.
Eu vim aqui pra vadiar tomar uma breja com os amigos
Ich bin hierher gekommen, um abzuhängen, ein Bier mit den Freunden zu trinken.
Coletividade, todo mundo unido
Gemeinschaft, alle vereint.
Sangue bom é sangue bom
Ein guter Typ ist ein guter Typ.
Direto e reto sempre
Immer geradeaus und direkt.
Se tiver do meu lado
Wenn du an meiner Seite bist,
Pode crê que é boa gente
kannst du glauben, dass es gute Leute sind.
Perante ao povo eu não me acho
Vor dem Volk bilde ich mir nichts ein.
Pois sim sei o que faço
Denn ich weiß ja, was ich tue.
Hoje eu estou no clima mas eu vim de de baixo
Heute bin ich in Stimmung, aber ich komme von ganz unten.
Aí, anos de trabalho eu não vou jogar no lixo
Hey, Jahre der Arbeit werde ich nicht in den Müll werfen.
Me passa o microfone que esse aqui eu não ligo
Gib mir das Mikrofon, denn dieses hier ist mir egal.
Pensar é bom, mas o melhor é fazer
Denken ist gut, aber das Beste ist zu tun.
Se você não faz com a vida
Wenn du nichts aus deinem Leben machst,
A vida faz com você então
dann macht das Leben etwas aus dir.
O tempo é rei
Die Zeit ist König.
O tempo escuta o que aprender
Die Zeit lauscht dem, was zu lernen ist.
O tempo é rei
Die Zeit ist König.
O tempo é rei
Die Zeit ist König.





Авторы: Chorao, Tiago Castanho, Andre Luis Da Silva Ruas, Heitor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.