Текст и перевод песни Charlie Brown Jr. - Dona do Meu Pensamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Pensamento
Владычица моих мыслей
Seremos
donos
do
nosso
amanhã,
se
estivermos
unidos
Мы
будем
хозяевами
нашего
завтра,
если
будем
едины,
Em
sintonia
com
os
nossos
sonhos
mesmo
se
não
formos
iguais
В
гармонии
с
нашими
мечтами,
даже
если
мы
не
одинаковы.
Pois
não
somos
iguais
Ведь
мы
не
одинаковы.
Eu
caminho
no
meio
da
multidão
Я
иду
сквозь
толпу,
Eu
me
sinto
a
vontade,
pois
partilhamos
Чувствую
себя
свободно,
ведь
мы
делим
Noites,
ruas
e
sonhos,
como
se
fossemos
iguais
Ночи,
улицы
и
мечты,
будто
мы
одинаковы.
Pois
me
faz
tocar
o
céu,
ver
você
sorrir
Ведь
ты
позволяешь
мне
коснуться
неба,
видя
твою
улыбку.
Vem
lua,
vem,
vem
dançar
pra
mim
Иди
ко
мне,
луна,
иди,
танцуй
для
меня.
Ninguém
em
seu
lugar,
então
deixa
a
noite
seguir
Никого
нет
на
твоем
месте,
так
позволь
ночи
длиться.
Bom
poder
brindar
que
você
está
aqui
Как
же
хорошо,
что
могу
поднять
бокал
за
то,
что
ты
здесь.
Dona
do
meu
pensamento,
você,
nossa
história
Владычица
моих
мыслей,
ты
– наша
история.
Dona
do
meu
pensamento,
você,
nossa
história
Владычица
моих
мыслей,
ты
– наша
история.
Observados
por
dragões
ferozes,
lutamos
pra
sobreviver
Нас
преследуют
свирепые
драконы,
мы
боремся
за
выживание,
Mas
precisamos
realmente
saber
o
real
valor
que
a
vida
tem
Но
нам
действительно
нужно
понять
истинную
ценность
жизни.
Eu
caminho
no
meio
da
multidão,
eu
me
sinto
a
vontade,
pois
partilhamos
Я
иду
сквозь
толпу,
чувствую
себя
свободно,
ведь
мы
делим
Noites,
ruas
e
sonhos,
como
se
fossemos
iguais
Ночи,
улицы
и
мечты,
будто
мы
одинаковы.
Pois
me
faz
tocar
o
céu,
ver
você
sorrir
Ведь
ты
позволяешь
мне
коснуться
неба,
видя
твою
улыбку.
Vem
lua,
vem,
vem
dançar
pra
mim
Иди
ко
мне,
луна,
иди,
танцуй
для
меня.
Ninguém
em
seu
lugar,
então
deixa
a
noite
seguir
Никого
нет
на
твоем
месте,
так
позволь
ночи
длиться.
Bom
poder
brindar
que
você
está
aqui
Как
же
хорошо,
что
могу
поднять
бокал
за
то,
что
ты
здесь.
Dona
do
meu
pensamento,
você,
nossa
história
Владычица
моих
мыслей,
ты
– наша
история.
Eu
sempre
vou
te
amar,
eu
sei
que
eu
sempre
vou
te
amar
Я
всегда
буду
любить
тебя,
я
знаю,
что
всегда
буду
любить
тебя.
Dona
do
meu
pensamento,
você,
nossa
história
Владычица
моих
мыслей,
ты
– наша
история.
Dona
do
meu
pensamento,
você,
nossa
história
Владычица
моих
мыслей,
ты
– наша
история.
Nossa
história...
nossa
história...
nossa
história...
nossa
história...
Наша
история...
наша
история...
наша
история...
наша
история...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.