Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
vai
em
festa
que
só
entra
quem
não
presta
Du
gehst
auf
Partys,
wo
nur
Gesindel
reinkommt
Olha
pra
cara
do
sujeito
E
quer
saber
se
o
cara
manda
bem
Du
schaust
dem
Kerl
ins
Gesicht
und
willst
wissen,
ob
der
Kerl
was
draufhat
Ele
te
prova
quem
é
mostrando
a
base
que
tem
Er
beweist
dir,
wer
er
ist,
indem
er
zeigt,
was
er
draufhat
Eu
sei
bem
como
é
que
é,
não
vou
tirar
ninguém
Ich
weiß
genau,
wie
das
ist,
ich
werde
niemanden
schlechtmachen
Mas
comigo
e
pro
eu
fiz
um
brother
pra
galera
Aber
ich,
ich
wurde
ein
Kumpel
für
die
Leute
Em
toda
parte
em
toda
noite
em
toda
parte
Überall,
jede
Nacht,
überall
A
galera
vem
mostrar
qual
é
a
arte
Die
Leute
kommen,
um
zu
zeigen,
was
die
Kunst
ist
Qual
é
a
arte,
qual
é
a
arte
então
Was
ist
die
Kunst,
was
ist
die
Kunst
also
Nunca
subestime
um
local...
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen...
Ele
se
diverte
bem
mais
Er
amüsiert
sich
viel
besser
Nunca
subestime
um
local
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen
Eles
se
divertem
bem
mais
Sie
amüsieren
sich
viel
besser
Todo
movimento,
então
a
onda
é
uma
arte
Jede
Bewegung,
also
ist
die
Welle
eine
Kunst
É
uma
arte,
é
uma
arte
Ist
eine
Kunst,
ist
eine
Kunst
Eu
sigo
em
frente
Ich
gehe
weiter
voran
Eu
faço
a
minha
parte
Ich
leiste
meinen
Beitrag
A
minha
parte,
a
minha
parte
Meinen
Beitrag,
meinen
Beitrag
E
se
eu
for
ficar
falando
sobre
coisa
errada
Und
wenn
ich
weiter
über
falsche
Dinge
rede
Vão
cortar
palavra,
vão
me
processar
Werden
sie
Worte
verdrehen,
werden
sie
mich
verklagen
E
se
eu
for
ficar
falando
sobre
coisa
errada
Und
wenn
ich
weiter
über
falsche
Dinge
rede
Vão
me
dar
porrada
vão
me
processar
Werden
sie
mich
verprügeln,
werden
sie
mich
verklagen
Nunca
subestime
um
local...
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen...
Eles
se
divertem
bem
mais
Sie
amüsieren
sich
viel
besser
Nunca
subestime
um
local
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen
Eles
se
divertem
bem
mais
Sie
amüsieren
sich
viel
besser
Você
flagrou?
Flagrei.
Flagrei
o
que?
O
que?
O
que?
Hast
du's
gecheckt?
Gecheckt.
Was
gecheckt?
Was?
Was?
Está
no
rumo
errado
então
tá
sujeito
a
se
fuder
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
also
riskierst
du,
am
Arsch
zu
sein
Você
flagrou?
Flagrei.
Flagrei
o
que?
O
que?
O
que?
Hast
du's
gecheckt?
Gecheckt.
Was
gecheckt?
Was?
Was?
Está
no
rumo
errado
então
tá
sujeito
a
se
fuder
Du
bist
auf
dem
falschen
Weg,
also
riskierst
du,
am
Arsch
zu
sein
Mais
um
rolou,
enfim
pirou,
correu
atrás
pra
arrumar
mais
Noch
einer
ist
gefallen,
ist
schließlich
durchgedreht,
rannte
hinterher,
um
mehr
zu
kriegen
Porque
parou,
mais
um
rolou,
mais
um
rolou
Warum
hat
er
aufgehört,
noch
einer
ist
gefallen,
noch
einer
ist
gefallen
Enfim
pirou,
correu
atrás
pra
arrumar
mais,
porque
parou
Ist
schließlich
durchgedreht,
rannte
hinterher,
um
mehr
zu
kriegen,
warum
hat
er
aufgehört
Nunca
subestime
um
local...
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen...
Eles
se
divertem
bem
mais
Sie
amüsieren
sich
viel
besser
Nunca
subestime
um
local
Unterschätze
niemals
einen
Einheimischen
Eles
se
divertem
bem
mais
Sie
amüsieren
sich
viel
besser
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.